Father tradutor Francês
120 parallel translation
о глубине любви мы выбираем грудь отца для проверки моей веры для доказательства моей любви, но однажды я пойму, придет день и он разъяснит мне, придет день и я увижу его лицо, придет день и я избавлюсь от слез.
The depth of love we choose the father s breast above my faith to test my love to prove but someday l'll understand someday he ll make it plain to me someday when I his face shall see someday from tears I shall be free
Знаешь рождественского деда?
Vous avez entendu parler de Father Christmas?
Рождественский дед - это Санта Клаус.
Father Christmas veut dire Père Noël.
Отец Эверарда тоже художник, мистер Вустер.
Father'sa peintre de Everard trop, M. Wooster.
Отец Бен начинается!
C'est Father Ben!
Она давала это священнику в часовне, Father Theo, на день она умерла.
Elle l'a donné au prêtre de la chapelle, le père Theo, le jour où elle est morte. Quel drame!
Его? Ночь склеп-хранитель семейство жгущий смерти, Father Theo также умирал.
Le père Theo est mort le même soir que la famille.
Мой прадед должен обнаружить, что его дочь призналась на Father Theo, и убившее их пытаясь, чтобы находить эти перемещаются.
Mon arrière-grand-père a découvert que sa fille s'était confessée au père Theo et l'a tué pour trouver les manuscrits.
Отец знает, что ты грубишь?
Does your father know that you speak this way?
А папаша видеть не хочет.
- Your father doesn't want you.
With everything you've told me about your father, it should be a walk in the park.
Fort comme il est, ne t'en fais pas. Ça va être une simple formalité.
I just found out that you fired Chloe's father today.
J'ai découvert que tu as renvoyé le père de Chloé aujourd'hui.
My father suspects Mr. Sullivan was the one spreading the malicious rumors about me.
Mon père suspecte M. Sullivan d'avoir propagé les rumeurs à mon sujet.
- My father won a battle today.
- Mon père a gagné une bataille.
- And Chloe's father is a casualty.
- Et le père de Chloé est une victime.
* Бигфут - мой отец и он будет защищать меня!
Bigfoot is my father and he s got to protect me
Это похоже на сюжет его пьесы "Отец". Страшнее пьесы я не читал.
Ça vient de The Father * la pièce la plus terrifiante que j'ai jamais lue.
How Not To Live Your Life 1 Сезон 5 Серия Like Father Like Don / Весь в отца
La Dickheads team présente... pour Sub-Way Synchro : Arrow, mpm
И он надеется получить добытое отцом?
And he hopes to grab his father s loot
Скажи "father" вот так.
Comme ça...
- Отец Тед меня не увидит.
- Father Ted peut pas me voir.
Отец знает, как лучше!
Father knows best! ( petit rire )
Отец знает, как лучше.
Father knows best... oui.
* Всего того, чем дорожит отец. *
To all my father held so dear
* Беги быстро ради матери и ради отца *
Run fast for your mother, run fast for your father
* Мой отец будет расхаживать по полу. *
- My father will be pacing the floor
So, tomorrow I'll be a father...
Alors demain je serai un père... ou pas.
* Мои мысли, моя фамилия?
♪ My mind, my father s last name?
* Фамилией отца?
♪ My father s last name?
* Я пришёл домой посреди ночи * * отец спросил : чем ты собираешься заниматься в жизни?
I came home in the middle of the night My father says what you gonna do with your life? Well, Daddy dear, you re still number one
Okay, listen. I am the father of this child, and I vote that we go to the birthing class.
Ok, écoutes, je suis le père de cet enfant, et je vote que nous allions à ces cours d'accouchements.
Морская полиция : спецотдел. 9 сезон, 10 серия "Грехи отца"
♪ NCIS 9x10 ♪ Sins of the Father Episode du 22 November 2011
- forgive me, Father, for I have sinned.
- Padonnez-moi mon père car j'ai pêché.
Father, can we just deal with what happened today.
Mon père, peut-on se concentrer sur aujourd'hui?
But I did some good things too, Father. I-I, uh...
Mais j'ai fait des bonnes choses aussi.
Take it, Father.
Prenez-le mon père.
? Bless me father I have sinned?
♪ Bless me father I have sinned ♪
Не на службе можно было бы сходить в Apple Pan или Father's Office на Вестсайде.
Tu sais, durant mon temps libre sur la rive gauche, je vais à, hum, Apple Pan, Father's Office.
* Я слышу, твое глубокое погружение происходит под удары блюза *
I hear that father dip is gonna blow the blues
Your father tore himself up over it, thirty some-odd years, but..
Votre père s'est tourmenté avec ça, pendant une bonne trentaine d'années...
Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена. Есть человек, который ходит и записывает имена, записывает имена.
there s a man going'round taking names, taking names there s a man going'round taking names, taking names he has taken my father s name and has left my heart in pain there s a man going'round
Попрошу... e... r...
e... r... Father. A la fin, vous deviniez?
Нам нужно обнаруживать все мы можем о Father Theo.
On doit en savoir plus sur le père Theo.
Это - письмо, что Father Theo писался его епископу в Глазго.
Une lettre du père Theo à l'évêque de Glasgow.
И это быть датировавшее день Father Theo умирал.
Datée du jour de la mort du père Theo.
* И надень модные ботинки * * И весь этот джаз * * Я слышу, как папаша Дип *
Et tout ce jazz J'ai entendu que Father Dip
Doctor Who s01e08 Father's Day / День отца перевод Little _ Squirrel для TrueTransLate.tv
Doctor Who - Saison 1 Épisode 8 - Father's Day
Новости дня.
Like Father, like Don
Быстрее, закройте ворота.
♪ Work it, he can fix it like MacGyver ♪ ♪ Pretty, but he acts just like his father ♪
. . .
60 ) } Saison 1 Episode 1 " Pilot the dog days are done the horses are coming so you better run run fast for your father for your sisters and brothers leave all your love and your loving behind you can t carry it with you if you want to survive
StyleSmile.
♪ everyone knows who they are ♪ ♪ everyone s got a mother and a father ♪ ♪ they all seem so sure they re going far ♪