Goo tradutor Francês
68 parallel translation
И смотрит влюблёнными глазами на Ринардо.
Mais vous faite les yeux doux goo-goo à Reynardo.
Она пишет женские романы. Я пытаюсь убедить ее,..
Elle se spécialise dans les pays riches goo pour le commerce des femmes.
Глупо, глупо, глупо, глупо.
♪ Toujours aussi goosie-goosie-goosie goo-sie
Глупо, глупо, глупо, глупо, глупо
♪ Toujours aussi goosie-goosie-goosie goo SIE -
Нет ничего вкуснее блюда "му гу дай пен".
Attends de voir leur moo goo gai.
Mу-гу-гaй, очeнь вкуcноe блюдо.
Moo goo gai à la poêle.
Меня зовут Нгу Тауна.
Mon nom est N'Goo Tuana.
НгуТауна, считающий, что парк построен на волшебнойземле.
N'Goo Tuana. Il croit que votre parc est construit sur une terre enchantée.
когда поднимешься на следующую ступень?
Myung-goo, tu voudras faire quoi quand t'auras gravi un échelon?
вот у вас не слишком крупное телосложение... как вы в гангстеры попали?
Myung-goo et Hong-man sont chétifs. Pourquoi avoir choisi gangster?
Мёнгу! Семья - это что?
Myung-goo, qu'est-ce qu'une famille?
Трах тибидох тибидох!
Giggity giggity goo!
Goo goo goo goo?
Goo goo goo goo?
Это му гу гай пэн. Это по-китайски.
Du moo goo gai pan.
Если всё пойдёт нормально, это будет мой диван, сковородка мясного вязкого блюда и "Project Runway" - уже неплохо.
Je vais manger un moo goo gai pan en regardant Projet haute couture. - Ça va m'occuper.
Бутерброды с курицей, с мясом, с яйцами, с шиш-кебабом, с "Едой Ангелов", и му гу гай.
Poulet, boulettes et oeufs au parmesan. Shish ka, bouffe d'ange et moo goo gai au parmesan.
- Были времена. А сейчас, стоит на них слегка надавить, и он запоёт, как... как её?
Aujourd'hui, ces gangsters, ils chantent tous, comme cette Lady Goo-Ga.
Мин Гу!
Hé Min Goo!
О, Тхэ Гу.
Tae-goo.
Гу-гу, га-га, Эрика Стрейндж.
Goo-goo gah-gah, Erica Strange.
Мин Гу.
Min Goo...
Затем Castle Crashers и Braid, и World of Goo.
Ensuite Castle Crashers ainsi que Braid et World of Goo.
loving goo sits and you gotta use that to be the nicest, most compassionate player you've ever been and let the world know that we will not go down so easy!
Là où réside votre matière visqueuse d'amour. et faire savoir au monde qu'on nous rabaissera pas facilement!
More of my creamy goo came out.
Ma matière crémeuse est encore sortie.
And when I wake up, I realize some of my goo has come out.
Et je m'aperçois qu'il y en a qui est sorti.
My goo doesn't come out every night, but I sure do seem to have a surplus of it.
mais j'en ai visiblement en trop.
Butters, do you think your goo might work on someone else?
Ça peut marcher sur quelqu'un d'autre?
Butters Creamy Goo.
Le Crémeux de Butters.
So take your game to the next level with Butters Creamy Goo.
Passez à la vitesse supérieure avec le Crémeux de Butters.
Get with it, and get the goo.
Passez au crémeux.
Butters Creamy Goo is chock-full of all the essentials an athlete needs.
Le Crémeux de Butters est plein de vitamines essentielles aux sportifs.
Go and chug a bottle of Butters Creamy Goo.
Buvez le Crémeux de Butters.
♪
♪ Ging gang goo, ging gang goo ♪
Убить себя, убить тебя, убить его, убить Сью.
Mee-moo, tee-too, bee-boo, gee-goo. Tuez moi, tue toi, tuez le, tuez Sue.
Ребенка?
Un goo-goo ga-ga bébé. ( rire )
Ну, так оно и есть, я ведь готовлю ужин, для тебя и леди гу-гу.
Et bien, tu devrais depuis que je fais le diner pour toi et madame goo-goo
Разговор самой с собой, чтобы выглядеть чокнутой...
Je me parle toute seule pour avoir l'air folle... Moo-Goo!
С круглыми-круглыми-круглыми глазами
♪ With the goo-goo - googly eyes ♪
Немного курицы по-китайски и, пожалуй, пельменей.
Un plateau de moo goo gai et peut-être des wontons ( * plats cantonnais )
Смотрю вот на постер Goo Goo Dolls.
Genre, je regarde les posters de Goo Goo Dolls dont nous parlions.
Как твоя курица с грибами?
Comment est ton moo goo gai pan?
- Верни мне мою курицу с грибами.
Donne le moi, mon moo goo gai pan.
- Это распылитель.
- C'est un goo-nade.
Не разочаруй меня, как "Шанель № Слизь".
Ne me déçois pas comme "Chanel Number Goo" l'a fait.
Взял немного курицы по-кантонски.
J'ai pris du moo goo gai pan.
Это будут Мунг Гу Хай,..
Mung Goo Hi...
Episode 401 "The Vacation Goo"
"The Vacation Goo"
Это что Goo Goo Dolls?
C'est Goo Goo Dolls?
Эй, Гу Тек!
Goo-taek!
Я буду его есть пока не набью пузана.
Zip-a-Dee-goo-goo.
You're damn right it felt real goo
Tu as vraiment raison.