Granada tradutor Francês
32 parallel translation
Затем - по дороге Августина, вот здесь. Далее, ты достигнешь Гранадной дороги.
Toi, tu prends Granada Road.
Кокосовая усадьба... Гранадова дорога... Двадцать футов от края поляны.
Cocoanut Manor, Granada Road, à 6 m de la clairière.
" Гранадовая дорога.
" Granada Road.
"Гранадовая дорога..."
"Granada Road..." Ne dites rien.
Ну, скорость там повыше крейсерской в "Форде Гранада"!
C'est autre chose que traîner en Ford Granada.
Только не подходи близко к "Фордам". Это устроит всех.
Mais tu évites les Ford Granada.
Во главе управления Эл Гранада.
Celle-ci est dirigée par Al Granada.
Гранада.
Granada.
Скажи всем подразделением, что у них был черный Форд Гранада.
Et dites aux unités qu'on cherche une Ford Granada noire.
Ищите трех белых мужчин, На черном Форд Гранада. Вооружены.
Guettez 3 hommes blancs, sûrement armés, dans une Ford Granada noire.
- "Звезда" с канала "Granada TV" - Да?
- Le snob de "Télé Granada".
Он ездит на серебристой "Гранаде".
Il a une Ford Granada.
Поверить не могу, что ты купил ещё одну Гранаду Марк-2.
- Elle ressemble comme deux gouttes d'eau à celle que je t'ai vendue en 89. - Tu t'es racheté une Granada Mark II?
"Ширли, что бы ни случилось, никогда не продавай Гранаду".
"Shirley, quoi qu'il arrive, ne vend jamais la Granada."
Но было бы намного лучше, найди мы что-нибудь в Гранаде Кэла.
Elle serait beaucoup mieux si on trouvait quelque chose dans la Granada de Cal.
Думаешь, если я возьму пару уроков у питчера из высшей лиги, то, это освободит меня от демонов той игры в Гранада-Хиллз?
Tu pense que si je prends des cours de batte avec un lanceur de la ligue, ça pourrait en quelque sorte exorciser les évènements des jeux de Granada?
Проникновение в жилище, тройное убийство в Гранада-Хиллс.
Un braquage de domicile, triple meurtre à Granada Hills.
Проникновение в Гранаде.
Braquage de domicile à Granada.
В течение последних 30 минут мы получали сообщения о, по всей видимости, тройном убийстве во время проникновения в жилище в Гранада Хиллс, долина Сан-Фернандо.
Au cours de la dernière demi-heure, nous avons appris qu'il y a eu un braquage de domicile avec triple meurtre dans le secteur de Granada Hills de la Vallée.
- Волноваться стоит не только жителям этого района, всему Гранада-Хиллс.
C'est très inquiétant pour les habitants du quartier, et pour tout Granada Hills.
Поступает всё больше информации из Гранада-Хиллс, с места вероятного проникновения в жилище, мужа, жену и их экономку застали...
On a plus d'informations provenant du secteur de Granada Hills, où un braquage de domicile a cause la mort d'un couple et de leur femme de ménage.
Они появились на месте трагедии до приезда полиции.
Ils sont arrivés sur les lieux - à Granada Hills avant la police.
- Вчера вы были в Гранада-Хиллс.
Vous étiez à Granada Hills hier soir.
Я хотел бы сообщить местоположение мужчин, ответственных за вчерашнее тройное убийство в Гранада-Хиллс.
J'aimerais signaler l'emplacement des responsables du triple meurtre de Granada Hills hier soir.
У Джоэла источник в опергруппе, говорит в доме в Гранада-Хиллс нашли наркотики.
Selon une source de Joel, ils ont trouvé de la drogue dans la maison de Granada Hills.
Думаю, вы видели двух убийц у дома в Гранада-Хиллс и их машину.
Vous avez vu deux hommes dans la maison de Granada Hills.
Дайте мне ключи от форда-гранады.
Qu'on me donne les clés de la Granada.
Ключи от гранады, Чанс.
Voilà les clés de la Granada.
"Гранадовая дорога, Кокосовая..."
"Granada Road, Cocoanut..."
"Гранадовая..."
"Granada..."