Guacamole tradutor Francês
160 parallel translation
Заткнись, или я уроню этот булыжник тебе на голову так, что вещество, похожее на гуакамоле, выйдет из твоих ушей.
Si vous la fermez pas, je vous frappe si durement sur la tête avec ce roc... qu'une substance comme du "Guacamole" va vous sortir des oreilles.
- У нее дома лепешки! Такой застой!
Elle a osé nous servir du guacamole.
Музыка, еда! Отличная вечеринка.
De Ia musique, de quoi manger, du guacamole.
Кто-нибудь хочет гуакамоле?
Quelqu'un veut du guacamole?
Оставь гуакамоле, нам пора начинать.
Arrête avec le guacamole. Il faut qu'on commence.
- Нет, но выпущу из тебя кишки быстрее, чем проглочу кусок пиццы под соусом гуакамоле.
Non, mais je peux te nettoyer les intestins plus vite qu'un burrito à la sauce guacamole.
Чертова лентяйка.
Fichu guacamole.
Тебе ещё нужны "Убиственные поля", закусить перцем, и будет тебе веселуха!
Ajoute La Déchirure, du guacamole, et c'est la fiesta!
Эта сука воняет как рыбы и чипсы.
La salope pue. Ca sent le poisson, les frites et la guacamole.
( Соус для чипсов, пюре из авокадо и томатов со специями ).
- Il y a du guacamole.
Я насыплю... я насыплю стрихнина в гуакамоле.
Je pourrais mettre de la strychnine dans le guacamole.
Гуакамольное... окно.
Guacamole, euh, fenêtre.
И надо произносить "гуакамоле"!
D'abord, on dit guacamole!
- Они делают гуакамоле прямо перед Вами.
Ils font le guacamole devant vous.
- Да, но в отеле не сделают гуакамоле прямо передо мной. - Сколько Вы хотите поставить, что сделают?
Ils ne feront pas le guacamole devant moi.
- Нет, и знаешь почему? Ты смеялся над гуакамоле.
Vous vous êtes moqué du guacamole.
- Да, но с другой стороны, парень делал гаукамоле прямо перед нами. - Папа!
Mais quelqu'un a fait le guacamole devant nous.
- Прямо здесь, прямо передо мной, они делали гуакамоле.
Ils ont fait le guacamole devant moi.
Все всегда думают, что дело в гуакамоле, а потом дико разочаровываются.
Tout le monde croit toujours que c'est du guacamole, et ça fait un bide.
Это был худший гуакамоле, который я когда-либо ел...
C'est le pire guacamole que j'ai mangé de ma vie.
Что мерзкие твари открыли на меня охоту. Да что угодно!
Que du guacamole pourri m'a filé la chiasse!
Найди заведение, закажи с избытком спиртное и закуски, и предупреди девушек, чтобы они избегали Кевина, если не хотят, чтобы он лапал их за грудь.
Trouvez un local, commandez plein d'alcool, des kilos de guacamole et dites aux filles d'éviter Kevin pour ne pas se faire tripoter les seins.
Четыре лепешки с сыром, немного гуакамоле...
4 burritos au fromage, avec du guacamole à part...
Сегодня ми кюшать гикуакамол по Эль Рио.
Ce soir on mange du guacamole au bord du El Rio!
- Это потому что я цвета гуакамоля?
Pourquoi? Je suis couleur guacamole?
У мники получают по заднице. Мне надо бежать в комнату для маленьких девочек.
Wow, ce guacamole a du retour
В кухне на столе ромовый пунш, а в столовой мексиканский салат.
Il y a du punch au rhum à la cuisine et du guacamole dans la salle à manger.
Ну... я принесу гуакамол.
- J'apporterai le guacamole.
Буррито фри, без фасоли, без риса, без авокадо и без соуса?
Deux burritos grillés, sans haricots, sans riz, sans guacamole et pas trop épicé.
Святые угодники.
Du guacamole.
Может ему просто следовало есть поменьше гуакамоле.
Il aurait peut-être dû arrêter le guacamole.
Куча капусты.
Ça fait beaucoup de guacamole.
Кстати, Почему бы тебе не отнести ему моего, особенного пудинга.
Tu vas lui apporter un peu de mon délicieux guacamole.
И Стив останется последним улетевшим оттуда вертолетом. Мой маленький Стиви всегда будет рядом со мной.
Bad Larry, ta femme a fait ce guacamole?
Офигенное гуакамоле!
Le guacamole est délicieux!
А там озеро полностью из гуакомолы
Et là-bas, il y a un lac de guacamole!
Ты даже не представляешь, сколько нетронутых гуакамоле мне пришлось съесть за эти годы.
Tu n'imagines pas les quantités de guacamole que j'ai mangées année après année.
Зелёные : гуакамоле, паста из авокадо.
pour le fromage. Vert : guacamole.
Охохонюшки!
sacré guacamole!
Нет, это гуакамоле.
Non c'est du guacamole.
- Гуакамоле - Мусака
- Le guacamole
- Гуакамоле
- Le guacamole
Я купила тако на ужин.
J'ai apporté le dîner. Tacos. Je voulais du guacamole.
Офигенные чипсы ты нам дал, мужик...
C'est une super guacamole que tu nous as préparée là.
Чуваки, не думаю, что то, что мы едим сейчас, есть самые обычные чипсы.
Les gars, je crois pas que ce soit... une petite recette ordinaire de guacamole.
Я закажу острую морковку и чуть-чуть гуакамоле.
Des carottes épicées et un guacamole.
я сделаю свой знаменитый гуакамоли.
Je ferai mon célèbre guacamole.
Надеюсь, ты любишь бобовый соус.
T'aimes le guacamole?
Тогда ты попытался отшутиться, и пролил соус себе на рубашку.
En essayant de rire, tu as craché du guacamole.
Да – Чудо-Женщина.
Ouais, parle de ton Guacamole.
Мы тут авокадо не держим, дружище.
Pas de guacamole de merde ici.