Hampton tradutor Francês
184 parallel translation
- Здравствуй, Хэмптон.
- Bonjour, Hampton.
- Небольшое происшествие в Хэмптоне.
Un incident à Hampton.
Вы можете доехать автобусом до Хэмптон-корт!
Vous avez un bus pour Hampton Court.
Она сказала что она в Хэмптоне с воскресенья.
Elle est à Hampton depuis dimanche.
Креймер, я много раз ездил в Ист-Хемптон. Я знаю выезд.
Je sais comment on va à East Hampton.
- Mоя мать любит хамптоновские помидоры.
Pourquoi? Ma mère adore les tomates de Hampton.
Она без ума от хамптоновских помидоров.
Elle raffole des tomates de Hampton.
Когда мы только познакомились, ей не нравился пляж, она ненавидела Хэмптон, она не хотела иметь детей, она любила Верхней Ист-Сайд, она не хотела переезжать.
Elle haïssait les Hampton. Elle ne voulait pas d'enfants. Elle adorait le Upper East Side.
Почему, потому что я сказал "нет" поездке к твоему боссу Джерри Бендеру...
Pourquoi? parce que je n'ai rien dit quand vous avez voulu aller chez ton patron avec les Hampton?
- Я обойдусь. Я не люблю Хэмптон.
Je n'aime pas les Hampton.
Пляжный домик, 48 aкров, Саутгемптон.
La villa en bord de mer, 1 9,2 hectares. South Hampton!
Почему бы вам не зехать ко мне в Ист-Хэмптоне на выходные?
Venez passer un week-end chez moi à East Hampton.
Это Лиз Хэмптон-Эдгарс.
C'est Lise Hampton-Edgars.
И теперь ты Лиз Хэмптон - Эдгарс.
Et maintenant, c'est Lise Hampton... Edgars.
- Лиз Хэмптон.
- Lise Hampton.
- Не от Лиз Хэмптон-Эдгарс?
- Pas Lise Hampton-Edgars?
Итак, ее имя Лиз Хэмптон.
Son nom est Lise Hampton.
Моя подруга Пейжонс и ее муж пригласили меня... на выходные к ним в Хэмптонс.
Mon amie Patience et son mari... m'ont invitée à Hampton pour le week-end.
В тот вечер Шарлотта достала шкатулку... в которой хранила свои мечты... и подарки для Шейлы... и квартиру в городе... и домик на побережье... мужчину ее мечты... запасной мужчина ее мечты.
Ce soir-là, Charlotte a sorti sa boîte à souhaits... où elle rangeait des indices de tout ce qu'elle souhaitait... un cadeau pour Shayla... une maison en ville... une à la plage à East Hampton... son homme de rêve... son substitut d'homme de rêve.
Он работал на бирже... и только что купил загородный дом.
Il était courtier chez Bear Sterns... et venait de mettre une maison de Hampton en main tierce.
- Небедный человек с Уолл - стрит приглашает... двух молодых девушек для участия в скромной оргии в Хэмптоне.
Gros bonnet de Wall Street cherche deux compagnes sexy... pour une orgie à ma maison d'été d'East Hampton.
- "Чтобы встречаться с кем-то месяцев пять" или... "свадьба и старость за городом"?
Dans le genre "on sort quelques mois jusqu'à ce que je trouve mieux"... ou dans le genre "on se marie et on déménage à East Hampton"?
Конечно. А это Мэнди Хэмптон.
Voici Mandy Hampton.
Мисс Хэмптон, мы сидим на лестнице и пьём вино из бумажных стаканчиков.
Mlle Hampton, on boit du vin dans des gobelets en carton.
Мне было бы приятнее, если бы ты называла меня доктор Хэмптон...
Appelle-moi Dr Hampton.
Я пустил с молотка фермы... в Конкорде, Салеме, Лаконии, Пелхеме, Хамптоне, Гудзоне.
J'ai obligé la plupart des fermiers... de Laconia, Salem, Pelham, Hampton et Hudson à se serrer la ceinture.
Можно мы возьмём завтра вашего сына в Уэйд Хэмптон?
Est-ce qu'on pourrait emmener votre fils... en car à Wade Hampton, demain?
Сегодня "Осы" из школы Ханна отправились на игру в Хэмптон.
Côté sport régional... les Yellow Jackets roulent vers Hampton, ce soir.
Итог игры 14 : 13.
14-13 pour Wade Hampton.
Пляжи здесь есть в Лонг-Айленде, в Хэмптоне и в Кэйп Код, если они вам нужны.
Il y a des plages à Long Island, Hampton et même Cape Cod, si nécessaire.
Проблема только в том, что судам нужно пройти еще 110 миль... от Хэмптон Роудз.
Mais pour les bateaux qui viennent de Hampton Road, on est 1 10 miles trop loin.
Там полно контейнеров с экспортными товарами, погружеными в Хемптон Роудс.
Des containers pour l'export chargés à Hampton Roads.
Вчера вечером была буря в районе Хэмптон Роудс.
Il y a eu un coup de vent hier soir à Hampton Roads.
Лайонел Хэмптон зовет меня с собой в турне. Лайонел Хэмптон - меня!
Lionel Hampton voudrait que je parte en tournée avec lui!
Хьюи Ньютон, Бобби Сил, Элдридж Кливер, Фред Хэмптон.
Huey Newton, Bobby Seal, Eldridge Cleaver, Fred Hampton...
Дpузья в Хемптoнах, связи в искусстве - этo хopoшие пpичины. Пoнимаешь, o чем я?
Cet appartement, les Hampton, des relations haut placées
Моя книга не вписывается в рамки вашей тематики.
MAISON D'ÉDITION HAMPTON ROADS Ne convient pas à notre style de publication.
- Боб Фридман, издательство Хэмптон Роудз.
- Bob de la maison d'édition Hampton Roads.
И когда я узнала, что "Хэмптон" издали Вашу книгу, я была рада.
Et quand j'ai entendu dire que Hampton avait votre titre, j'étais heureuse.
И, к сожалению, Ваше предложение "Хэмптон Роудз" пропустит.
Et malheureusement, Hampton Roads va devoir passer sur cette offre.
Ты, наверное, в Саут-Гэмптоне. Я просто хотела сообщить что мой сотовый тут не ловит, так что если захочешь позвонить, то...
T'es sans doute à South Hampton, mais sache que mon GSM ne fonctionne pas, ici.
Дворец Хемптонкорт, графство Суррей
Hampton Court - Surrey -
- В ближайшее время двор переедет из Уайтхолла в Хемптонкорт.
Dans quelques semaines, la cour va quitter Whitehall pour Hampton Court.
Завтра вы переправитесь на моей барже в Хэмптон Корт где будет объявлено о нашей помолвке.
Demain, vous irez tous par péniche jusqu'à Hampton Court, où nos fiançailles seront annoncées.
Он скрылся из Хэмптон-корта.
En s'échappant d'Hampton Court.
Нет, "Спрингс" — это район неподалёку от Ист-Хэмптона, где он жил и работал,
"Springs" est en fait le quartier d'East Hampton où il vivait et travaillait,
... Хэмптон!
Hampton?
Вставай, присоединяйся
- Hampton? - Vas-tu te joindre à nous?
Черт, обожаю эти хэмптоновские помидоры.
J'adore les tomates de Hampton.
- Да, увидимся.
Les Hampton vendredi, comme prévu?
Вам неспокойно спится в вашем дворце в Хэмптоне, милорд?
Tu ne dors pas bien dans ton palace à Hampton, mon seigneur?