High tradutor Francês
813 parallel translation
Доржите голову выше.
Levez la tête. High.
Ещё, ещё, ещё.
High. High.
УЖАСНАЯ ЖЕНСКАЯ ШКОЛА, ЛИНЧЕВАНИЕ В КЛАССЕ
TERRIFYING GIRLS'HIGH SCHOOL : LYNCH LAW CLASSROOM
# Настоящий чувак на танцполе # отплясывает в подкованных туфлях
He-man drag, in a glittering ballroom Greyly outrageous, in my high heeled shoes
# Пройдены дороги
Taken all the high roads
# Поднялся?
Gettin'high?
It don't take too much high IQ to see what you're doing to me
Pas besoin d'être bachelier pour voir ce que tu me fais
Средняя школа Таунсенд Харрис... в ней учились только самые блестящие ученики.
Townsend Harris High School... qui n'accepte que les enfants brillants.
Не слишком ли сложная техника для голожопых пастухов?
Plutôt high-tech pour des montagnards débiles.
Где "Миллер Хай Лайф"?
Où est la Miller High Life? La Miller High Life?
"Хай Лайфа" больше нет?
Plus de High Life?
Как это больше нет "Хай Лайфа"?
Comment ça, plus de High Life?
Завези в свой ёбаный магазин немного "Миллер Хай Лайф".
Mettez de la High Life dans ce foutu bazar.
Я хочу, чтобы ты принёс мне литровую бутылку пива - "Миллер Хай Лайф".
Va m'acheter un litre de bière. Miller High Life.
владельцем замка Данун, которому принадлежали поместья в Дамфришире... с десятью тысячами акров плодородной земли.
"Lord High gardien de château Dunoon, " Et Laird de dix mille hectares fertiles dans son Dumfriesshire native "
Watford High Street.
Watford High Street.
- В Нью-Брайтоне.
- New Brighton High School.
Я на вас не обижаюсь. Все равно ничего бы не понял.
Je ne vous le reprocherai pas, car je ne comprends rien au high-tech.
Не, это высокотехнологичное и точно не стандартное оружие для террористов.
C'est du high-tech, et ce n'est pas une arme typique de Mars Libre.
Ребята, это Рейчел, ещё одна жертва нашей средней школы.
Les amis, voici Rachel, une rescapée de Lincoln High.
Система охраны "хай-тек".
Des systèmes de sécurité high-tech.
- Электронное удостоверение личности?
- Une carte d'identité high-tech?
Ты что, хочешь справиться с высокотехнологичной машиной?
C'est la dure loi du high-tech! Robot!
Он поливает нас бронебойными пулями! Эта дверца не спасёт!
Des balles high-speed, elles percent l'acier.
Рама погнута к чертям, ствол вздут...
Pas étonnant quand on utilise des balles high-speed.
Даже животное. "High Holy Days" в церкви?
Il est mal placé au temple :
Mы пepeвoдим зaключeнныx в Фeлтeмcкyю тюpьмy в Алaбaмe, нoвeйшee зaвeдeниe c ycилeннoй cиcтeмoй бeзoпacнocти.
Nous rallions le pénitencier de Feltham en Alabama... La plus récente des prisons High Tech du système.
Отстает только Сапожок.
Le seul départ lent est High Button Shoes.
А Сапожок немного ранее пришел последним.
High Button Shoes est en dernière position dès le début.
Сапожок начинает набирать скорость.
High Button Shoes commence à suivre.
Сапожок.
High Button Shoes.
Сапожок. Сапожок.
- High Button Shoes.
- Сапожок...
- High Button Shoes...
Сапожок!
High Button Shoes!
Первым приходит Сапожок!
High Button Shoes est gagnant?
Они все черлидерши из старшей школы Фондрен, авария произошла по дороге на игру.
C'était des majorettes de Fondren High, en route pour un match.
Но, если эта бумага не будет на моем столе завтра утром,... ты станешь никем на Венис Бич Хай.
Mais si ce n'est pas sur mon bureau demain matin... tu es un fantôme à Venice Beach High.
Он ответственный за Венис Бич.
C'est le Principal à Venice Beach High
Напоминает высокие технологии?
C'est très high-tech, non?
Это средняя школа Блю Бэй.
Ici la Blue Bay High School.
До вчерашнего дня я был преподавателем в школе Блю Бэй.
J'étais conseiller d'orientation à Blue Bay High School jusqu'à hier.
Нападение на ученых совершено с применением сверхсовременного оружия. У нас его не выпускают. А произвели явно в стране с высокими технологиями.
Le jour où nos savants ont été enlevés... on a découvert du matériel militaire high-tech... comme on en a jamais vu en Afrique.
Хантингтон Хиллс, поцелуйте меня в зад!
Huntington Hills High, aux chiottes!
Но не игру "десять-двадцать" в казино "Честерфилд".
Mais tu sais que tu peux gagner au 10-20 de Chesterfield et au high-Iow du tripot de ruskofs sur 79th Street.
И не игру "хай-лоу" в подпольном клубе на 79-улице.
Et au high-Iow du tripot de ruskofs sur 79th Street.
Оно крепкое, гладкое и позволит мне выиграть этот кон!
Des relents de terre, onctueux au tirage, et assez de mordant pour rafler le high-Iow.
— С этим верзилой из Баррингтон-Хай.
Qui ça? Un costaud qui va à Barrington High.
С Вуги из Баррингтон-Хай?
Woogie, de Barrington High?
Это Рэйчел. Тоже пережила школу Линкольн Хай.
Les amis, voici Rachel, une rescapée de Lincoln High.
- И где же? - Кенсингтон Хай-Стрит.
- Sur Kensington High Street.
У него куча всякой аппаратуры.
Il a des tas de gadgets high-tech, mais pas d'instinct.