Hired tradutor Francês
6 parallel translation
And now, I'm going to float down this hall and wake the hot model up'cause, contrary to what you and your poverty gal-pal might think, I always do the job I'm hired for.
Et maintenant, je vais voler dans le salon et réveiller ce sexy mannequin parce que, contrairement à toi et à tes idées préconçues, je fais toujours le boulot pour lequel j'ai été engagée.
I made up a story about how you're out-of-town muscle hired to hit blood dens.
J'ai inventé une histoire de tueuse engagée pour nettoyer les bars à sang.
You never hired a felon before.
Vous n'aviez jamais embauché un criminel avant.
See, I think you hired him because you knew you can manipulate him into making you some extra cash on the side.
Vous voyez, je pense que vous l'avez embauché car vous saviez que vous pouviez le manipuler et ainsi empocher pas mal de fric en passant.
The, uh... The guy who, uh, took you on an urbanspelunking adventure through the city subway tunnels last Halloween, and then he hired actors to re-enact scenes from the movie "C.H.U.D."
Le gars qui t'as emmené dans une aventure de spéléologie urbaine à travers les tunnels du métro de la ville à Halloween, et qui a ensuite engagé des acteurs pour rejouer des scènes du film "C.H.U.D."
I just heard back from that limo driver that Zane hired the morning of his murder.
Je viens d'avoir des nouvelles du conducteur de la limousine que Zane a engagé le matin du meurtre.