English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ H ] / Hms

Hms tradutor Francês

27 parallel translation
Этот славный английский корабль возвращается домой.
( Bertie ) ♪ Maintenant, il ya un bon navire HMS Cock Robin
Дейта репетировал "HMS Pinafore", непосредственно перед этим вылетом.
Data répétait H.M.S. Pinafore avant de partir.
БРИТАНСКИЙ ВОЕННЫЙ КОРАБЛЬ СЮРПРИЗ 28 ОРУДИЙ, 197 ЧЕЛОВЕК ЭКИПАЖА
HMS SURPRISE 28 CANONS, 197 ÂMES
Вот он, корабль ВМС "Таурин", подлодка класса Трафальгар, в 15 километрах от Плимута.
Le voilà, HMS Taurean, sous-marin de classe Trafalgar, - à 16 km de la côte de Plymouth.
На корабле Ее Величества "Стэдфаст", в Плимуте.
Le navire HMS Steadfast. À Plymouth.
"Cлюнявчик нa cлyжбe ee вeличecтвa".
HMS Pinafore.
Это исследовательский корабль Британского королевского флота.
Le HMS Endurance, le navire de patrouille des glaces de la Royal Navy.
Когда же я прихожу сюда, то вспоминаю школьную поездку на крейсер HMS Belfast.
J'arrive ici et... je me crois dans un bar de marins.
'¬ ѕлимуте полным ходом идут приготовлени € к спуску на воду авианосца "¬ ыносливый" -''последнего пополнени € дл € королевского ¬ ћ'.'
Les préparatifs vont bon train à Plymouth pour le lancement de l'HMS Endurance, le dernier-né de la flotte royale.
Единственный кораблем Британского королевского флота, бросившим якорь в Норфолке, является корабль Её Величества "Спароу-Хок"
Le seul actuellement à Norfolk est le HMS Sparrow-Hawk.
Мы наблюдаем за его продвижением с атомной подлодки "Конкерор".
Mais on suit leur position avec notre sous-marin l'HMS Conqueror.
Эскадренный миноносец "Шеффилд" подвергся атаке аргентинской авиации, причинившей ему значительные повреждения.
L'HMS Sheffield, un destroyer Type 42, a été attaqué et touché par un missile argentin en fin d'après-midi.
Фрегат типа 21, "Ардент", ВМС Великобритании, был поражен бомбами и ракетами.
Une frégate de Type 21, l'HMS Ardent, a été touchée par plusieurs bombes.
На заре королевский корабль "Провидение" поднимет якорь.
Le HMS Providence lèvera l'ancre aux aurores.
Это Ее величества корабль "Уолкер".
Ici HMS Walter.
HMS Авалон, который был грузовым судном, перевозил артефакты.
Le HMS Avalon, qui était un cargo, était chargé d'artefacts.
HMS Карлайл является одним из кораблей.
Le HMS Carlisle est un de ces navires.
Капитан Хьюм из судна Его Величества Скарборо.
Le capitaine Hume du navire de Sa Majesté ( HMS ) le Scarborough.
Сэр, Мега потопил крейсер "Хантер".
Le mégalodon a attaqué le HMS Hunter.
Саффолк...
HMS Suffolk...
У меня есть основания утверждать, что вы завладели предметами, украденными с корабля Его Величества "Буревестник".
On a des raisons de croire que vous êtes en possession d'un objet volé au HMS Petrel.
А я могу предложить повышение в 30 %. И можешь устроить вечеринку на яхте и с травкой.
Je peux t'offrir une remise de 30 %, et tu peux organiser une fête au HMS THC.
- Это "Милфорд".
Le HMS Milford.
Позади него – "Роза". Сорок восемь пушек.
Derrière elle, le HMS Rose. 48 canons.
"Акула", тридцать пушек.
Le HMS Shark, 30 canons.
Они уничтожили эсминец "Беркли".
Ils ont eu le HMS Berkeley.
С корабля его величества "Эспьон".
Du HMS Espion.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]