Horror tradutor Francês
61 parallel translation
Специальный выпуск "Симпсонов" в день Хэллоуина N 3
SIMPSON HORROR SHOW III
Специальный выпуск "Симпсонов" в день Хэллоуина N 4
SIMPSON HORROR SHOW IV
Его ещё звали Страшила Тони.
"Tony Rocky Horror"?
Ты же его знаешь.
Tony Rocky Horror.
Нет, не надо, я - доктор Фрэнк-Эн-Фётер из "Шоу ужасов Рокки Хоррора"
Non, je suis Dr. Frank-N-Furter du "Rocky Horror Picture Show".
Тим Карри, он играл такого милого трансвестита в "Рокки Хоррор Шоу".
Tim Curry était un chouette travesti... dans le "Rocky Horror Picture Show."
Серия 20x4, Дом ужасов 19 Субтитры :
Horror Show XIX VF par.o.renard, sebaset
* Дом Ужасов ХХ! *
Treehouse of Horror, numéro XX!
Смотри, просто глядя на то как твои дети делают нои \ мер из роки хоррор действительно напоминает мне о том как много талантов у тебя в Хоре.
Vous voir faire le Rocky Horror m'a rappelé combien vous étiez talentueux.
Со времени постановки Rocky Horror'а у него были споры с тобой, ты знаешь, мы проводили время вместе, и, хм, вообще-то, я консультировалась с Финном и Рейчел, что дало мне понять, что
Depuis le Rocky Horror, il te supporte plus, ni qu'on passe du temps ensemble.
Как постановка "Рокки Хоррора" обернулась... Эм... Моим ужасом?
Comment la production du Rocky Horror est devenue... mon horreur?
Мы были в центре возрождения театра на полуночном сеансе "Рокки Хорорра"
On est allés au vieux théâtre du centre pour la séance nocturne de Rocky Horror.
- Имею ввиду, кто знал, что Рокки Хоррор был так важен для нас обоих?
Qui eut cru que le Rocky Horror nous importait autant?
Вперед, Рокки Хоррор.
Rocky Horror!
Рокки Хоррор.
Rocky Horror.
"Шоу ужасов Рокки Хоррора" в качестве ежегодного школьного мюзикла.
Rocky Horror comme spectacle cette année.
Я ценю то, как Rocky Horror Show раздвигает границы.
J'ai apprécié comment Rocky Horror a repoussé les limites.
Мне-мне нужно найти все эти костюмы, и никто не знает Рокки Хоррора так, как ты.
et tu connais parfaitement Rocky Horror.
Мои родители прочли сценарий, и они заставляют меня отказаться от участия в Rocky Horror Show.
ils refusent que je le fasse.
Мы оба типа фанаты Рокки Хоррор.
- On est fans de Rocky Horror.
Я так трудился над Рокки Хоррор
J'ai tellement bossé sur le Rocky Horror.
Rocky Horror это мерзость.
- Rocky Horror est une abomination.
Rocky Horror не о том, чтобы расширить границы или заставить публику принять некую бунтарскую точку зрения. Это были мои причины сделать это, и они не стоят того, чтобы рисковать тем, что у нас есть.
Le Rocky Horror c'est pas juste repousser les limites ou faire adhérer un public à un point de vue rebelle. mais elles valaient pas le coup de risquer ce que nous avons.
И когда я был моложе. и начали показывать Rocky Horror, это шоу было не для новаторов. Это было для изгоев, людей на грани, которым некуда было идти, но они искали место, любое место, где они чувствовали себя нужными.
Quand j'étais jeune et qu'ils ont lancé les séances c'était pas pour les têtes d'affiche. ils ne restent où ils ont l'impression d'être chez eux.
Звучит знакомо? Дело в том, что с этой точки зрения, Рокки Хоррор - идеальное шоу для клуба.
Ça vous parle? Rocky Horror est la pièce parfaite pour ce club.
* Ты начинаешь дрожать, * * а кошмар заглядывает тебе прямо в глаза *
You start to freeze As horror looks you right between the eyes
Там все гомосексуалисты. Стереотипные и гомогенные. Ещё они испоганили шоу ужасов "Рокки Хоррора".
C'est bourré de clichés sur les homosexuels et ils ont massacré le Rocky Horror.
Слушай, если бы ты была в группе Шелби, мы бы получали все дуэты и соло.
J'étais les lèvres de Rocky Horror. Si tu venais dans le groupe de Shelby, on aurait tous les solos et les duos.
Мы проводим время, работая над журналом Мэри Элизабет о музыке, о шоу The Rocky Horror Picture.
On passe du temps à travailler pour le fanzine de Mary Elizabeth sur la musique et le Rocky Horror Picture Show
¬ ешалка дл € шл € п. јзиатский фильм ужасов.
Asian Horror Movie
Театр Спектрал. Шоу ужасов Рокки Хоррора.
Cinéma Spectral Rocky Horror Picture Show.
Это алиби Меган - просмотр Шоу ужасов Рокки Хоррора в то время, когда было совершено убийство.
C'est l'alibi de Megan ; elle regardait le Rocky Horror Picture Show au moment du meurtre.
И мы все знаем, что люди приносят бутафорию на Шоу ужасов Рокки Хоррора, верно?
Et on sait tous que les gens apportent des accessoires au Rocky Horror Picture Show, n'est-ce pas?
Единственное но этой теории заключается в том, что прошлым вечером в Театре Спектрал впервые за год показывали шоу ужасов Рокки Хоррора.
Le seul problème avec cette théorie c'est qu'hier soir, c'était le premier soir où le Cinéma Spektral a projeté le Rocky Horror Picture Show depuis plus d'un an.
Шоу ужасов Рокки Хоррора.
The Rocky Horror Picture Show.
Первый раз, когда я вас увидел, мне было лет 11, я посмотрел "Шоу ужасов Рикки Хоррора".
Et bien, la première fois que je vous ai vue, j'imagine que j'avais environ 11 ans et j'ai vu "Rocky Horror Picture Show."
Я не был на свиданиях с 1989... когда я свозил её на выставку картин на своем спортивном автомобиле.
J'ai pas eu de rendez-vous depuis 1989. Je l'avais emmenée voir le Rocky Horror Picture Show.
Основная задача - выбрать что-то что отображает наши сильные стороны И не вызовет такого резонанса в обществе как "Роки Хоррор" Вы должные поставить "Бриолин"
Il faut une pièce qui montre nos forces, et qui déclenchera pas une tempête comme Rocky Horror.
Это казалось немного трудным, как... как Хедвиг или Рокки Хоррор.
ça avait l'air un peu sectaire, comme Hedwig ou le Rocky Horror Picture Show.
Да он же мёртвый, что он будет смотреть?
Il est mort. Regarder quoi? American Horror Story?
Багровый ужас - так это называют.
Le Crimson Horror, c'est comme ça qu'ils l'appellent.
Я думала, что ты пошел на шоу "Rocky Horror".
Je pensais que vous alliez voir "Rocky Horror".
Ну как там на "Rocky Horror"?
Comment était le film "Rocky Horror"?
Симпсоны 25 Сезон 2 Серия Дом ужасов 24
♪ Les Simpson 25x02 ♪ Treehouse of Horror XXIV Diffusé le 6 octobre 2013
А я - все мёртвые девочки из Американской истории ужасов.
Je suis toutes les filles mortes de American Horror Story
В прямом эфире из Ригеля 7, Покорители с 4 по 6 Ригеля, Это 25 ежегодный Дом Ужасов!
En direct de Rigel 7, conquérant de Rigel 4 à 6, voici le 25e "Simpson Horror Show"!
"Современных голосов" на семинаре о венерических ужасах.
Voix Contemporaines dans le séminaire de Veneral Horror.
Новый Орлеан Сезон 1 серия 6 "Мастер ужасов"
New Orleans 1x06 ♪ Master of Horror Première diffusion le 28 octobre 2014
Здесь есть программки со всех наших соревнований, ещё мой парик с "Шоу ужасов Рокки Хоррора", туфли от костюма Гаги и моя любимая фотография Финна, да к тому же корона с выпускного и наше с тобой фото оттуда же, а ещё кольцо, что ты подарил мне на Рождество.
J'ai les programmes de nos compétitions de chorales, et ma perruque du Rocky Horror Picture Show et mes talons Lady Gaga... et ma photo préférée de Finn et ma couronne de reine de la promo... et notre photo de promo et la bague que tu m'as donné à ce Noël.
Они многим похожи. Может, даже гниющей плотью.
Nous avons "American Horror Story", "Bates Motel," Hannibal "
Симпсоны 26 сезон 4 серия Дом ужасов 25
♪ The Simpsons 26x04 ♪ Treehouse of Horror XXV Première diffusion le 19 octobre 2