Javier tradutor Francês
559 parallel translation
Попробуй заснуть, Явьер.
Tiens, essaie de dormir, Javier.
Кроме Явьера и Лилиан.
Sauf Javier et Liliana.
- Меня зовут Хавьер.
- Moi c'est Javier.
Я ушла от Хавьера.
J'ai quitté Javier.
Первым делом Хавьер будет меня искать именно здесь
Non, Javier me verra ici.
Хавьер был дизайнером с Кубы и входил в элиту тусовки моды Нью-Йорка.
Javier était un couturier cubain très en vogue à New York.
Харви обожал одежду.
Javier adorait les fringues.
Здесь была представлена вся новая весенная коллекция Хавьера.
Il y avait toute la collection printemps de Javier.
- Все в костюмах от Хавьера.
- Tout le monde porte du Javier.
Джозефина была сестрой Хавьера, и его единственной наследницей.
Josephina était la soeur de Javier, et l'héritière de son entreprise.
- Хавьер бы не возражал.
- Javier l'aurait voulu.
- Мы просим вас сегодня в память о Хавьере пожертвовать в адрес Дома Хавьера который был создан им и теперь может пострадать.
Nous demandons aujourd'hui qu'en mémoire de Javier, vos dons soient versés à Javier House, un foyer pour tous les gens de l'industrie de la mode qui souffrent d'un problème de drogue.
Пока мы наблюдали как Хавьер обретал свое последнее пристанище Миранда приобретала свое новое жилье.
Tandis qu'on regardait la terre recouvrir la dernière demeure de Javier, Miranda se cherchait une nouvelle demeure.
- Может обсудим ситуацию с Домом Хавьера за ужином?
Peut-être pourrions-nous parler de Javier House en dînant?
Она для этого города была мертвее, чем Хавьер.
Elle était plus morte dans cette ville que Javier.
- Наверняка Вы слышали о моей деятельности по Дому Моды Хавьера?
- Mon travail pour la Fondation Javier?
В субботу Саманта закладывала фундамент... для Дома Моды Хавьера.
Ce samedi-là, Samantha toucha le fond, c'est-à-dire Javier House.
Все что ей оставалось - строить самой.
Tout ce qu'elle pouvait faire pour Javier House, c'était la construire.
Хавьер Родригес Родригес.
Javier Rodriguez Rodriguez.
Мои методы тоньше твоих, Хавьер.
Ma technique est plus profonde que la tienne, Javier.
Послушай, Хавьер.
Ecoute, Javier.
- Хавьер, рад тебя видеть.
- Javier, ça fait plaisir de te voir.
- Перестань, Хавьер. Закрой дверь.
Javier, ferme la porte.
- Да не волнуйся так.
Où tu voudrais aller, Javier?
Ведь вопрос в этом, Хавьер?
Ce n'est pas ce dont tu parles, Javier?
Хавьер ни при чём.
Javier n'a rien à voir avec ça.
Хавьер, брось лопату.
- Vous n'avez pas entendu? Javier, pose cette pelle.
Не переживай, Хавьер.
Rassure-toi, Javier.
Ценные сведения.
Un beau merdier, Javier.
- Знаешь, Хавьер, сотовый телефон легко поменять.
Tu sais Javier, ils larguent ces portables toutes les 24 heures. Oui.
Порядок.
Javier!
- Я Хавьеp.
Salut. Je suis Javier.
Хавьеpу не нужна пoлитика.
Javier n'aime pas parler politique.
- Я пoдpуга Хавьеpа.
Je suis une amie de Javier.
Я пoмoгу Хавьеpу, а ты пoмoжешь мне.
Je vais aider Javier, et tu vas m'aider.
Мы видели. Если pешишь заняться делoм, пoмoги таскать, Хавьеp.
Ecoute, nous avons pleins de choses dans la ruelle... si tu veux faire quelque chose d'utile, Javier.
Те слoва пpo Хавьеpа. Я была не пpава.
Et ce que j'ai dit sur Javier, j'avais tord.
Хавьеp Суаpес и Кэти Миллеp!
Javier Suarez et Katey Miller!
Хoтела пoмoчь Хавьеpу. Так егo зoвут, Хавьеp.
J'ai juste voulu aider Javier, c'est son nom, à propos.
Я иду к Хавьеpу.
Je vais chez Javier.
- Хавьеp?
- Javier? - Yeah?
Хавьеp, этo мoи poдители.
Javier, ce sont mes parents. Salut, Javier.
И пoследние пpетенденты на пpиз - мисс Кэти Миллеp и мистеp Хавьеp Суаpес.
Nos derniers concurrents ce soir... Mlle Katey Miller et Mr Javier Suarez.
Как-тo сказал : "В танце ты тoт, кем хочешь быть в эту минуту", танцуя с ним.
Une fois, Javier a dit que la danse... c'est être exactement qui tu veux être dans l'instant.
- Мой научный ассистент, Хавьер.
C'est mon assistant, Javier.
Потихоньку, потихоньку.
Doucement, Javier!
Больше никогда.
Tu ne le reverras plus, Javier.
Хавьеру.
"Pour Javier"
Спокойно, Хавьер.
Allons, Javier.
Хавьеp.
Javier.
Хавьер, помоги мне с коровами.
Javier, aide-moi avec les vaches.