Kathie tradutor Francês
129 parallel translation
- Кэти Моффат.
Kathie Moffatt.
Кэти.
Kathie.
Кстати, ты ведь помнишь Кэти?
Tu te souviens de Kathie?
Да, конечно помню.
Oui, je me souviens de Kathie.
Кэти?
Kathie?
- Ты прекрасна, Кэти.
Tu es merveilleuse, Kathie.
Но в Акапулько я не поеду - нахлынут старые воспоминания.
Pas à Acapulco. Je pense aussi à toi, Kathie.
Кэти, расскажи ему о Джо.
Vas-y, Kathie. Parle-lui de Joe.
Один вопрос Кэти :...
Une chose, Kathie...
Пусть тебя настигнет закон.
Pas maintenant, Kathie, c'est la loi qui va s'occuper de ça.
Сделай погромче. Я ничего не слышу.
Monte le son, je n'entends pas Regis et Kathie Lee.
Первая остановка, Реджис и Кэти Ли.
Premier arrêt, Regis et Kathie Lee.
Ты будешь у Реджиса и Кэти Ли?
Tu es invité chez Regis et Kathie Lee?
Причина, по которой я пригласил тебя зайти, это твое появление... -... в программе Реджиса и Кэти Ли.
Je vous ai convoqué ici car, l'autre jour, je vous ai vu chez Regis et Kathie Lee.
Но есть и другая сторона - она вдруг становится взбалшмoшной дурищей.
A présent, je vous parle d'Andie la diablesse. Une sorte de... Kathie Lee Gifford sous cocaïne.
Пжалста, научай мне кюшай так, как джентльмен?
Kathie B. Martin Instructrice de convenances Pouvez-vous m'apprendre comment dîner comme un gentleman?
Об этом все ток-шоу трубят.
J'ai vu ça à Kathie Lee Hoda.
Здесь имена моей малышки Джины и Кэти, моей жены.
ceux ci sont les noms de ma petite fille Ginna et Kathie ma femme. elle est américaine.
Второго Шанса нам расскажет Кэти Ли Хоббс, выдающаяся женщина, стоящая за этим большим делом.
Maintenant, dites-nous en en peu plus sur le programme de la seconde chance de Kathie Lee Hobbs c'est une remarquable femme qui est derrière vous.
Давайте горячо поприветствуем единственную и неповторимую Кэти Ли Хоббс!
S'il vous plait faites un accueille chaleureux à LA et LA SEULE Kathie Lee Hobbs!
Кэти Ли?
Kathie Lee?
Мне кажется или у вас новая прическа, Кэти Ли?
Est-ce moi, Kathie Lee, ou vous avez fait quelque chose de diffèrent sur vos cheveux cette année?
Пойдем Кэти Ли.
Allons-y, Kathie.
Знаешь Кэти Ли,
Tu sais, Kathie Lee,
Пожалуйста, поаплодируем Кэти Ли.
On applaudie Kathie Lee.
Извините, извините, Кэти Ли.
Désolé, désolé, Kathie Lee. Oh, hey!
Беги, Кэти Ли!
Cours, Kathie Lee!
Кэти Ли!
Kathie Lee!
- В основном Кэти Ли и Ходе.
- Surtout Kathie Lee et Hoda.
Нет, это очень волнующе.
Non, c'est exaltant, Kathie Lee.
Каждый год он учит Ходу и Кэтти Ли, что такое семисвечник.
Chaque année, il apprend à Hoda et Kathie Lee ce qu'est une menorah.
Хотя я думаю Кэтти Ли и Хода подойдут, потому что они такие бойкие по утрам.
Même si je pense à Kathie Lee et Hoda, parce qu'ils sont vifs le matin.
Той соседкой была женщина, которая переехала в дом, где жил Боб и где пропала Кэйти.
Cette voisine, évidemment, était la femme qui allait emménager avec Bob, dans la maison dans laquelle Kathie avait disparu.
- Бобби, это вы убили Кэти 20 лет назад?
HOMME : Bobby, avez-vous tué Kathie il y a 20 ans?
Следовательно, они с большей вероятностью захотят обвинить меня в пропаже Кэйти.
Il est clair qu'ils vont vouloir m'accuser pour Kathie.
Мужчина по имени Роберт Дерст из богатой семьи застройщиков женился на красавице Кэйти, которую сыграли вы.
Un homme qui s'appelle Robert Durst venant d'une famille de promoteurs immobilier très riches. Il se marie à une femme magnifique nommée Kathie, jouée par vous.
Были фотографии с ним и Кэйти.
Il avait plusieurs photos de lui avec Kathie.
- На какой из них Кэйти?
Sur quelle photo est Kathie?
- Кэйти? Сейчас.
Kathie?
- Мы познакомились осенью семьдесят первого.
JOURNAL DE KATHIE Voix-off : On s'est rencontré à l'automne 71.
- Я размышлял о магазине здоровой пищи и встретил Кэйти!
Durst : J'avais ce magasin diététique en tête et puis j'ai rencontré Kathie.
- Когда я впервые увидела Кэйти и Боба, они выглядели такими влюблёнными.
Ma toute première impression de Kathie et Bobby en les rencontrant était qu'ils étaient amoureux.
- Мать Кэйти больше интересовало, чтобы Роберт Дерст её оценил.
La mère de Kathie voulait vraiment que Bob Durst l'aime.
Уже на обратном пути Кэйти плакала, молила меня : " Они хорошие люди, и отнеслись к нам с таким уважением!
En repartant en voiture, Kathie pleurait, et disait : " Ce sont des gens bien.
- Что бы вы сказали матери Кэйти?
Jarecki : Si vous étiez avec la mère de Kathie, que diriez vous?
Я тоже виноват, что Кэйти нет с нами.
"Je suis complice dans le fait que Kathie ne soit plus là."
Скажи ему.
Dis-lui, Kathie.
Кэти Моффат. Взнос :
Dépôt de Kathie Moffatt :
- Всё нормально?
C'est Kathie.
Я верю в тебя.
Ne t'en fais pas, Kathie.
Вот она.
Voici Kathie.