English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ K ] / Key

Key tradutor Francês

202 parallel translation
- Queen Conch, Кий Вест, Флорида.
- Queen Conch, Key West, Floride.
Ага, помнишь тогда в Ки Весте...
Tu te rappelles la nuit à Key West...
Встречаемся на Кей-стрит под Кибридж, ровно в 8 : 00.
Retrouvez-moi dans K Street, sous le Key Bridge, 8 h précises.
Нужно перехватить объект на Кей-стрит, под Кейбридж.
Suspect dans K Street, vers Key Bridge.
Они едут на запад.
Ils ont pris Key Bridge vers le sud.
У них маневры западнее острова.
Ils manoeuvrent au large de Key West.
Санчес узнал, что контракт на покупку кондиционера был подписан Мануэлем Аронной
Sanchez dit que la ventilation a été installée par... Manuel Arrona de Key Biscayne.
В 9 : 30 мы летим на Ки Уэст.
Départ à 9h30 pour Key West.
Если нас узнают, то мы уедем, только не на Ки Уэст.
S'ils nous reconnaissent, ce n'est pas à Key West qu'ils nous enverront!
Билеты до Ки Уэст.
J'ai deux réservations pour Key West.
Я думал, это лаймовый пирог
T'avais dit : Tarte Key Lime.
Мужик написал песни к Key of Life, Talking Book, Innervisions.
Il a écrit Songs in the Key of Life, Talking Book, Innervisions.
Прав ли я утверждая, что если бы я стоял на возвышении с хорошим биноклем,... то был бы так же информирован, как сейчас? - Ты прав.
Si j'étais à Key West avec de bonnes jumelles... j'en saurais autant.
... Это вы?
Mr Key, c'est vous.
Я собираюсь проплыть на "Настоящей любви" до острова Ки Вест.
Je vais emmener True Love jusqu'à Key West.
- Фрэнсис Скотт Кий.
Francis Scott Key.
Привет, с вами Карлица Бриджит. Мы находимся у входа в "Kеу Сlub" на бульваре Сансет в прекрасном Голливуде.
Ici Bridget la mini-minette, au Key Club... sur Sunset, dans le beau Hollywood.
Ты бы слышал, как вчера огорчился профессор Стерн когда я сказал ему, что не могу пойти с ним на Ки-Вест!
Tu aurais dû entendre le professeur Stern quand j'ai refusé un week-end à Key West!
Под мостом Ки Бридж.
Sous le Key Bridge.
Найдена утонувшей около Кей Бридж.
Elle dérivait sous le Key Bridge.
Пнятно.
'KEY -
В Key Club?
- Le Key Club.
У нас есть какой-нибудь спутник "Key hole" ( спутник-шпион, моментальная передача данных ) действующий на месте?
On a des satellites dans la région?
Мы ведем трансляцию с Ки-бискайского шоссе, где 10 полицейских машин гонятся за угнанным красным пикапом.
Nous sommes en direct de Key Biscayne où une dizaine de voitures de police poursuit un pick-up rouge volé.
Мой ключ.
My key.
На гольф-курорт, в Ки-Бискейн.
Un hôtel-golf à Key Biscayne.
* i was looking back on my life * * and all the things i've done to me * * i'm still looking for the answers * * i'm still searching for the key *
* Je repensais à ma vie * * Et toutes les choses que j'ai faites * * Je cherche toujours les réponses *
Причал. [ Key – ключ ;
"Quai".
"Тайлер из Ки Вест,"
"Tyler de Key West"
Эй, Майки.
Eh, Mi key.
Да, я петлял, наверное, час, мне пришлось съездить в Виржинию и обратно.
- Ouais.Je les ai promenés une heure... jusqu'à Virginia Key.
— Нет. Ки-Бискейн.
À Key Biscayne.
Для того, чтобы мой план сработал, мне нужен самый лучший хакер, лучший в мире эксперт по разрушениям, и самый гибкий в мире акробат.
Vous savez, je crois que j'ai une piste à... Aruba, en Jamaïque... Key Largo, Montego...
Плавание было тяжелым, но, как ты знаешь, мы высадились в Кей Ларго.
Ce voyage était dur, mais comme tu le sais, nous sommes finalement arrivés à Key Largo.
Только вот иногда вы высадились в Кей Уэст, а иногда в Коконат Гроув.
Sauf que des fois on a débarqué à Key West ; d'autres à Coconut Grove.
Почему нет? Потому что мы оба заслуживаем выходные в Ки Вест.
On va prendre des vacances bien méritées à Key West.
Ки Вест.
Key West.
ОТЕЛЬ "К" КОМНАТЫ $ 89.00
HÔTEL KEY CHAMBRES À 89 $ LA NUIT
Это "Консьерж Ки", да.
- La Concierge Key, oui.
В Ки Весте вымерли 10 видов?
"10 espèces disparaissent à Key West"?
Ключ.
The key.
Один - за появление в непристойном виде в общественном месте. Второй - за использование нецензурной лексики во время концерта в зале "Dinner Key" субботним вечером.
Le premier pour outrage public à la pudeur, le second pour langage obscène lors du concert de samedi.
Я тебе рассказывал про марлиня, который ускользнул от нас на Пигеон Ки?
Je t'ai déjà parlé du marlin qu'on a pêché devant Pigeon Key?
Он регулярно звонил в чартерную компанию на Кей Бискейн. — Наверное там О'Нил и держит Фи.
Il a régulièrement appelé une cabane de pêche à Key Biscayne.
Take a key, just come by, grill up whatever you want.
{ \ pos ( 192,210 ) } voilà une clé, passez chez moi, grillez ce que vous voulez.
- Is this your house key?
{ \ pos ( 192,210 ) }
Помнишь тот раз на пляже в Ки Вэст?
Tu te souviens de la fois où on l'a fait sur la plage à Key West?
Как насчет этого нового курорта в Сиеста Ки?
Et la nouvelle station balnéaire à Siesta Key?
* Когда я поднимаюсь по лестнице и поворачиваю ключ *
When I climb the stair And turn the key
* Когда я поднимусь по лестнице и поверну ключ *
When I climb the stair And turn the key
У меня катер на приколе в конце причала в Рэндалл-Кей.
J'ai un bateau à quai au bout de Randall Key.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]