Kiss tradutor Francês
273 parallel translation
"Поцелуй".
"Kiss."
Sugar to kiss
- Quelqu'un à embrasser - À embrasser
Sugar to kiss
Un amour à embrasser
- Она передает... - "теплый поцелуй".
Elle m'a dit de te donner un'warm kiss'.
* Send me a kiss by wire
* Envoie moi un baiser
- Здравствуйте, миссис Киш.
- Et vous Mme Kiss?
Привет, Энн!
- Bonjour Ann. - Mme Kiss.
- Ты знаешь Ирму Кисс?
- Vous connaissez une Irma Kiss?
Миссис Ирма Кисс, вдова.
Mme Irma Kiss, une veuve.
А, Киш. Ирма Киш. Она делает пончики в церкви.
Ah oui, Irma Kiss, elle fait des beignets pour l'église.
Ирма Киш.
Irma Kiss.
Давай, начнем с миссис Киш.
Commençons par Mme Kiss.
Ирма Киш?
Irma Kiss?
"Поцелуй меня, Полька"?
"Yamahoozie Polka", a.k.a. "Kiss Me Polka"? "Polka Twist"?
"The Who" в "Королесвтве" или "Kiss" в "Колизее"?
Les "Who" au Kingdome, ou "Kiss" au Coliseum?
Сейчас скажи.
Droit, maintenant, alors, dire ", Kiss Tuppy ". - Embrassez Tuppy.
Поцелуй Таппи.
- Tuppy de Kiss. - Vous êtes là, vous voyez.
Ты такой глупец, Таппи.
Oh, vous êtes un imbécile. ( Garçon ) Kiss Tuppy!
Поцелуй Таппи.
( Garçon ) Kiss Tuppy!
Это когда есть группа типа the Melvins, которые делают кавер на Kiss. Это всё стёб. Это, как...
Mais c'est drôle, c'est pour ça que les Melvins reprenaient Kiss, pour se marrer. "C'est le truc le plus ringard à faire, on le fait."
Знаете что? Отлично. Вы просто девченки.
- O.K. Vous serez des Kiss.
Зачем кто-то хочет целоваться...
Il y en a encore qui trouvent que Kiss...
Группа "Кисс", хоть ее то можно оставить?
Les Kiss! Je t'en prie, m'oblige pas à faire ça
"Тот, со Спонтанным поцелуем Рейчел"
The One with Rachel's lnadvertent Kiss Celui qui ne savait pas se repérer
Now, give me one more kiss Hold it along, long time
Now, give me one more kiss Hold it along, long time
Give me one more kiss Hold it along, long time
Give me one more kiss Hold it along, long time
Now, give me one more kiss
Now, give me one more kiss
Give me one more kiss
Give me one more kiss
Это не "WHO", папа. Это были "KISS".
C'est pas les Who, ça, c'est Kiss.
Я - Пол Стэнли из KISS.
Je suis Paul Stanley de KISS.
У них- - У них есть Чаро и рок-группа KISS.
Ils... ils ont invité Charo et le groupe de rock KISS...
[дуэт мимов, выступал на разных шоу]
( chanteurs de KISS )
Давай, крошка, давай, поцелуй мои синие ботинки!
# Go, cat, go #! # Kiss my blue suede shoes #.
Я не про нее. Я про этот будильник с "Кисс".
Non, pas elle, ce réveil KISS.
- То же было с одним мультяшкой.
- Ça ressemblait à ce mec de Kiss.
Фез, мы застали их, они целовались по-французки, как пара французов на французком карнавале.
On vient juste de les surprendre en train s'embrasser à la française comme un couple français qui participe à un festival de "french kiss"
У меня тут электроники больше, чем на чертовом концерте KISS.
J'ai ici plus de matos électronique qu'un concert de KISS.
Мы познакомились, мы перелили из пустого в порожнее, и если ты не отвезёшь меня домой сейчас, в смысле прямо сейчас, я думаю, что мисс Шаловливые Ручки не будет так в тебе заинтересована, когда yвидит, как твоя сестра наклоня - ется через стол и целует тебя взасос.
On a nouer des contacts, on a discuter gaiement, et à moins que tu ne me ramènes tout de suite à la maison, je veux dire maintenant, je pense que cette petite demoiselle ne sera plus si intéréssée que ça quand ta soeur se penchera sur la table et te fera le french kiss de ta vie.
С тебя плакат "Кисс", если войду.
Tu me donnes ton poster de Kiss si je le fais?
- Гладис, королева поцелуев!
Moi, c'est Gladys, la reine du kiss.
На прошлой неделе парень попросил Kiss ( Поцелуй ). Ты назвала его извращенцем и влепила пощечину.
Ce mec qui demandait Kiss, tu l'as traité d'obsédé et tu l'as giflé.
Когда каждая девушка поцелует парня, которого она целовала на прощание,
When each gal can kiss the boy she kissed goodbye
В ролях : Гад Элмале, Элис Тальони,
I stole a kiss at the turn of a mile
- Тут есть группа, играющая каверы на KISS.
- Il y a même un groupe qui imite KISS.
- Это вечеринка "The Kiss on the Lips".
Lincoln Hawk, numéro 9.
Это твое платье для вечеринки "The Kiss on the Lips"? Что-то в этом роде.
Alors, c'est ta robe pour la fête Baisers sur les lèvres?
Впереди ведь вечеринка "The Kiss on the Lips". И, вы знаете, кто любит вечеринки?
Mais séchez vos yeux, la fête du Baiser sur les lèvres n'est pas loin, et vous savez qui aime les fêtes?
# Wеll. if уоu dоn't kiss уоur bаbу Чет. Чет!
Chet, regarde.
А теперь поцелуй меня.
Et maintenant, kiss me.
От поцелуев закачаешься?
Kiss est cool?
Не "The Who".
Non, pas Kiss...