English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ L ] / Lynette

Lynette tradutor Francês

608 parallel translation
Линет, ему нужно ещё поздороваться и с другими людьми.
Lynette, il a beaucoup de gens à rencontrer...
Паула, Линет.
Paula, Lynette.
Мисс Паула Покрифки, мисс Линет Помрой, позвольте представить вам курсанта Сида Уорли и курсанта Закарию Майо.
Miss Paula Pokrifki, Miss Lynette Pomeroy, je vous présente l'aspirant Sid Worley, et l'aspirant Zackery Mayo.
Линет, милая, как ты?
Lynette, ma belle, j'ai une chance?
Линет, прошу тебя заткнуться, пока мы не приедем в мотель.
Lynette, tu vas la boucler jusqu'au motel, s'il te plaît?
Это не выход, Линет.
Jamais, Lynette. Tu le ferais, toi?
Отметь мне время ухода, Линет.
Pointe pour moi, Lynette.
Не хочу, чтобы ты думал, что я мудак, который трахает Линет.
Je ne t'en ai pas parlé, pour pas que tu m'en veuilles de baiser Lynette.
Я встречаюсь с Линет.
J'ai rendez-vous avec Lynette.
Линет!
Lynette!
Линет, выходи за меня. Сделай меня счастливейшим человеком в мире.
Lynette, épouse-moi... fais de moi le plus heureux des hommes.
Линет.
Lynette.
Линет...
Lynette...
Я знала, что делала Линет.
J'étais au courant pour Lynette.
Вы с Линет... можете вернуться в дело!
Les affaires vont reprendre, pour Lynette et toi!
Никогда не поступала, как Линет.
J'ai jamais agi comme Lynette.
- Я не Линет.
- Je ne suis pas Lynette.
- Моя подруга Линетт, из Президентского совета по физической культуре, помните ее? - Нет.
Vous vous souvenez de Lynette, la conseillère forme?
В первый раз, Линетт могла видеть, что это не была невинная детская шалость.
Pour la première fois, Lynette s'aperçu que ce n'était pas seulement un jeu innocent.
Ладно, значит, Линетт сказала, что ты нашла Зака.
Lynette a dit que tu as retrouvé Zach.
К счастью для Тома у Линетт был рецепт успеха.
Heureusement pour Tom, Lynette avait une recette pour le succès.
Когда Линетт проглотила украденные таблетки 8-летнего ребенка, она поклялась, что больше не опустится до такой низости, в ближайшее время.
Pendant que Lynette avalait les médicaments volés d'un enfant de 8 ans, elle jura de ne plus jamais sombrer ainsi... très bientôt.
А знаешь, что еще было бы здорово сделать Пока Линетт занимала всеобщее внимание...
Pendant que Lynette attirait l'attention de tous,
Линетт и Том летели в черную дыру.
Lynette et Tom se dirigeaient vers un trou noir.
Линетт, прошло два дня.
Lynette, ça fait deux jours.
Впервые за много лет у тебя появилось свободное время, а ты тратишь его на беспокойство о детях.
Lynette, pour la première fois depuis des années tu as du temps pour toi et tu le gaspilles à te préoccuper des enfants.
Линетт занялась монтажными работами.
Lynette s'occupait à sa façon.
Линетт с облегчением увидела, что Клэр работает прекрасно.
Lynette était soulagée que Claire fasse bien son travail
... Линетт подумала что Клэр, возможно, работает чересчур хорошо.
- Venez me faire 3 gros câlins - il apparut à Lynette que Claire faisait peut-être son travail un peu trop bien.
- Привет. - Здравствуй, Линетт.
- Bonjour Lynette.
В ту ночь Линетт устроилась, чтобы посмотреть лучший фильм года для поднятия настроения.
Cette nuit, Lynette se prépara pour voir le film le plus réjouissant de l'année.
Линетт пыталась устроить своим детям "проникновение" в Академию Барклиф.
Lynette avait concocté un plan pour faire entrer ses enfants à Barcliff.
Линетт принесла метлу.
Lynette apporta le balai,
У сталая Линетт пила свой сильнодействующий чай, в надежде, наконец, обрести сон, который не приходил к ней.
C'est une Lynette épuisée qui buvait un thé fort en espérant enfin pouvoir trouver le sommeil qui la fuyait.
К несчастью для Линетт, усталым не найти покоя.
Malheureusement pour Lynette, il n'y aurait pas de repos pour les épuisés.
Линетт, когда ты вернешься?
Lynette! Tu rentres quand?
Что, по-твоему, происходит с Линетт?
Qu'est-ce qui arrive à Lynette, d'après toi? Je ne sais pas.
Дорогая?
Lynette, ma chérie?
Линетт, ты великолепная мать
Lynette, tu es une mère géniale.
Ћинетт — каво принесла жареного цыпленка.
Lynette Scavo apporta du poulet grillé.
" Ћинетт был отличный семейный рецепт жареного цыпленка.
Lynette avait une super recette pour le poulet grillé
¬ действительности, жизнь Ћинетт стала такой беспокойной, что теперь она была вынуждена вз € ть своего жареного цыпленка из фаст-фуда.
En fait, le vie de Lynette est devenue tellement agitée qu'elle est obligée de se procurer son poulet grillé dans un fast food.
Ћинетт бы оценила иронию, если бы она перестала думать об этом, но она не могла. " нее не было времени.
Lynette aurait apprécié l'ironie si elle y avait réfléchi. Mais elle ne pouvait pas, elle n'avait pas le temps.
Ћинетт, € везде теб € ищу.
Lynette! Je vous cherchais partout
А я ответила : "Это моя подруга Линетт из Президентского совета по физической культуре." - Привет. - Привет, Джош.
c'est ma copine Lynette, la conseillère forme.
Емма, ты встречала Лайнетт?
- Tu connais Lynette?
Как дела?
Bonjour, Lynette.
Боже, Линетт...
Ne pousse pas ta soeur. Mince alors, Lynette.
- Линетт?
Lynette...
Думай. Хорошенько думай.
Lynette cherchait désespérément à éviter l'éducation parentale mais elle ne voyait aucune option se profiler à l'horizon jusqu'à ce qu'une solution fasse voile vers elle.
Извини, я не могу.
Lynette, c'est vraiment pas le moment.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]