Mana tradutor Francês
31 parallel translation
Хана мана ганда, почему он говорит тебе "Хау"?
Hana mana ganda. Pourquoi dit-il pourquoi?
Хана мана ганда хана мана ганда. Мы тебе переведем.
Hana mana ganda, hana mana ganda Gardez-le pour vous
Хана тоже, что и мана. И ганда значит то же.
Hana mana ça veut dire Ganda un point c'est tout
- Он наносил 120 урона в секунду, каждому врагу, и добавлял + 80 к выносливости.
Apparemment, cela pourrait causer 120 points de dommage par seconde, avec une brûlure de mana instantanée et un enchantement qui boosterait l'endurance de + 80.
- У меня кончилась манна, я же тебе говорил!
J'ai plus de mana j'te l'ai dit.
Этот меч может высосать абсолютно всю его ману!
Cette Epée peut drainer complètement sa mana.
Позволь нам помнить что было сделано ими до нас, чувствовать манну, силу семьи, тех кто живет, тех кто ушел, как мой отец и моя мать,
Aidez-nous à sentir la mana, le pouvoir de la famille, les vivants, les morts, comme mon père... et ma mère. Amen.
Слышь, Нальдо, спроси у кузена, где они у них тут медовые хлопья.
Mana, poppy. Mana, Alexis. Yo,'Naldo.
Не забудь свою пластинку, сестра.
Ne pas oublier votre disque, mana.
Новую игрушку для сестры.
Est le nouveau jouet de mana.
Сестра!
Mana!
Если у тебя хватит маны противостоять другим Бродягам.
- Si tu as des mana pour battre les planeswalkers.
Его зовут Мана Саполу.
Mana Sapolu.
Дядю Джуниора зовут Мана Саполу. Это его убили.
Mana Sapolu est l'oncle de Junior, notre Samoan mort.
вернулась.
Mana! Tu es de retour!
Сделай милость... ладно?
Bien. Veux-tu donner un bain à Mana en attendant que ce soit prêt?
Chawy хочет прыгнуть, но у него нет маны!
Chawy, il veut sortir de là avec un leap, mais il n'y a pas assez de mana!
Maнa прав.
Mana a raison.
- Что-то вроде "мана..."?
- C'était mana quelque chose?
La mana dreapta
La mana dreapta.
В этом месте много mana.
Ce lieu est plein de mana.
В этом месте много mana.
Il y a beaucoup de mana ici.
От вас сегодня исходило много mana.
J'ai senti beaucoup de mana ce soir.
Я скучаю по нему, боже.
Il me manque, mana.
Мы штурмуем Дворец Деревьев и у меня на заднице висят Огненные Ведьмы, а батальон идиотов не понимает, что значит приберечь свою магию.
On prend d'assaut le "Tree Palace" sur le champ et j'ai des sorcières à mes trousses et un bataillon d'idiots qui captent pas ce que "gardez votre mana" signifie.
"Хватит ма.." Ну он и жжёт.
"Si tu as des mana." Ah, ce type!
та девочка... Её отец был с поверхности.
Le père de Mana vient de la surface.
Манна!
Hé, Mana, attends!
поспи с Маной сегодня?
Ce soir, dors au moins avec Mana.
Манна.
Mana, porte-toi bien.
береги её!
Mana, prends soin de Mimi! Mimi, écoute bien ce que te dit Mana!