Manager tradutor Francês
1,531 parallel translation
Где менеджер?
Où est le manager?
- Господин Ким...
- Manager Kim...
Дорогой! Дорогой! Немедленно звони в больницу.
manager Eun.
Это Ын.
C'est le manager Eun.
Секретарь Ким, это уже второй раз.
Manager Kim.
Секретарь Ким, где Сим Гон Ук?
Manager Kim. Où est Shim Gun Wook?
Можешь идти, секретарь Ким.
Manager Kim.
Ын!
Manager Eun!
это твой последний шанс.
Manager Kim.
Ты поручила это секретарю Киму?
As-tu ordonné au Manager Kim de le faire?
Конечно. Верно, менеджер?
Manager?
Менеджер кажется молчуном.
Le manager semble être du genre silencieux.
Менеджер?
M. le Manager?
" вой отец, хочет, чтобы — эл стал твоим менеджером, а € - твоим тренером, но он хочет этого при одном условии.
Ton père veut que Sal soit ton manager et que je sois ton entraîneur. Mais je ne le ferai qu'à une condition.
ћы говорим о его менеджере, и это €!
On parle de son manager, c'est-à-dire moi!
- " ы больше не мой менеджер.
Et son manager. Tu n'es plus mon manager.
"мен € новый менеджер и ћикки ќ" иф теперь мой тренер.
J'ai un nouveau manager. Mickey O'Keefe est mon entraîneur.
Вот. Послушайте. Один крутой менеджер на Уолл-Стрит.
Écoutez ça, manager de fonds spéculatif à Wall Street...
Колонел Том Паркер, менеджер Элвиса, тоже пришёл нас посмотреть.
" Le colonel Parker, manager d'Elvis,
В тот же вечер я пошла на вечеринку в дом рок-менеджера Роберта Стигвуда, в лондонском р-не Стенмор.
Le soir, je suis allée chez le manager de rock Robert Stigwood, à Stanmore, au nord de Londres.
Денис О'Брайен, наш менеджер, Джордж и его тогдашний менеджер...
Puis on s'est réunis ensemble. Il y avait O'Brien, notre manager, et George avec son manager.
Билли, мы обычная, средняя команда, а ты обычный генеральный менеджер.
On est une équipe de petit marché, et toi un petit manager.
И однолетний контракт для тренера значит то же самое, что и для игрока.
Un contrat d'un an a le même effet sur un manager que sur un joueur.
Нет, это я виноват, а пацан - мой новый ассистент.
Non, de moi. Et le gamin est le nouvel assistant manager.
Проблема в генеральном менеджере, Билли Бине. Надо нанять нового генерального менеджера.
Le problème est dans le bureau du manager, Billy Beane.
Я хочу, чтобы Билли Бин ушёл.
On devrait penser à un nouveau manager.
Я ещё не видел, чтобы менеджер так общался с игроками.
Un manager parle pas aux joueurs comme ça.
Ты ещё не видел менеджера, который сам играл.
Sauf un manager qui est un ex-joueur.
У них была несовершенная концепция, разработанная генеральным менеджером и группой экспертов, считавших, что они могут заново изобрести бейсбол.
Ils avaient une idée faussée née de leur manager et de cerveaux pensant réinventer ce jeu.
Я хочу, чтобы ты был моим генеральным менеджером.
Je te veux comme manager. C'est mon offre.
Ты станешь самым высокооплачиваемым менеджером в истории спорта.
Ça fait de vous le manager le mieux payé de l'histoire du sport.
Билли Бин отказался от предложенных "Ред Сокс" 12,5 миллионов долларов... и остался в "Окленд Атлетикс" в должности генерального менеджера.
Billy Beane refusa l'offre des Red Sox de 12 500 000 $ et choisit de rester à Oakland en tant que manager.
Я менеджер, подбираю бойцов.
Je suis manager.
При условии, что управляющий найдет себе вменяемого помощника.
Du moment que quelqu'un de sensé aide le manager.
Нет. Управляющему помощь не нужна, мадам. Сонни.
Le manager n'a pas besoin d'aide, madame.
Кто станет помощником управляющего?
Qui est l'assistant du manager?
Нам нужен адвокат, менеджер или что-то в этом роде.
- Santé. - On a besoin d'un avocat, un manager ou quelque chose dans le genre.
Лазордо был хорошим питчером и отличным менеджером.
Lasorda était meilleur manager que lanceur.
Встречайте дядю Хавьера и успешного продюссера
Veuillez accueillir l'oncle de Javier et le manager de toute une vie...
Так что она пришла ко мне и спросила могу ли я быть её менеджером.
Elle est venue me demander si je voulais être son manager.
Эйприл Ладгейт, ты станешь моим менеджером?
April Ludgate... veux-tu être mon manager?
Дел, да что у тебя за менеджер?
Del, c'est qui, ton manager?
Я менеджер.
Je suis manager.
Шериф сказал моему менеджеру, что все уже улажено
Le sheriff a dit à mon manager que tout était en ordre.
Он — её менеджер. И он — неприятный тип.
C'est son manager et il est louche.
А что насчёт её медежера-тире-бойфренда
Et son manager / petit ami
Я агент, менеджер, продюсер.
Je suis agent, manager et producteur. - Très occupé.
А я заберу себе его постер "руководство"!
Je veux le poster de manager!
Уотерману теперь нужно кого-то назначить на должность "младший партнёр по межрайонным делам и вице - президент по маркетингу инноваций вычислительного отдела".
Waterman va devoir engager un assistant manager intra-régional associé subalterne, co-vice président de la branche marketing, division digitale.
Пол Райдер, менеджер Мии.
Paul Rider, le manager de Mia.
Это номер Эда Уэйда. Он хороший парень, он там главный.
Le numéro d'Ed Wade, le manager.