Money tradutor Francês
286 parallel translation
Деньги достались счастливчику.
Il y a peu de temps, mourait dans les lavabos de l'Atlantic-Hotel le célèbre milliardaire, Mr. Money. On vient de découvrir dans ses papiers un testament faisant légataire de ses biens celui dans les bras duquel il mourrait.
Но мы теряем те деньги, которые уже дали Мезаре.
Great idea. And then we lose all the money. c'est une bonne idée
- В слове "деньги" еще одна буква.
- Y'a un e dans "Money" ( argent ).
"Эм-Оу-Эн-Уай". "Уай".
C'est affiché sur l'enseigne lumineuse. M-O-N-Y. Money.
" "Деньги, деньги, деньги!" " как говорил Наполеон.
"Money, money, money!" comme le disait Napoléon.
Деньги, Берти, деньги.
- Money, Bertie! Moolah, spondulicks!
Lay down your money and you play your part.
Dépose ton argent et tu joue ton rôle
Я обещал сводить их в кафе Лайонс после митинга, но у меня проблемы с деньгами.
L avait promis de prendre à Lyon café populaire après la réunion, mais le problème money sa ces jours-ci.
Нет проблем. У Уорплсдена мешок денег.
Eh bien, les pots de Got Money de Worplesden.
'ќ " я ≈ ¬ ј ƒ ≈ Ќ ≈ √ ак международные банкиры получают контроль над јмерикой
- THE MONEY MASTERS - Comment les banquiers internationaux ont pris le contrôle de l'Amérique.
Да... Владельцу нравятся : Пат Бентар, Эдди Мани и... " "Саундтрэк Футлуз" ".
En tout cas, ils aiment Pat Benatar, Eddie Money et la musique de "Footloose".
Я бы хотел поговорить с Вами о реформе финансирования кампаний, а конкретнее о взносах наличными.
Parlons de la réforme du financement électoral... et du soft money, les dons aux partis.
Всегда считалось, что никто из Вас четверых не поддерживает запрет на взносы наличным.
On a toujours cru qu'aucun de vous... n'était pour l'interdiction du soft money.
"Мы должны отменить регулятивное решение 1978 г., разрешающее взносы наличными."
"Nous devons abroger l'acte réglementaire de 1978... autorisant le soft money."
В 1978 г. ФИК проголосовала за регламент, открывший дверь для взносов наличными.
- C'est inutile. En 1978, la FEC a voté une règle... autorisant le soft money.
# У тебя есть деньги Ты манипулируешь очевидцами
# You own the money, you control the witness
Hoarders may get piles of money, Жадные могут грести деньги лопатой,
Les spéculateurs font plein d'argent,
Давай надыбаем пару баксов вместо. Я сведу тебя с мелким йо, знаешь... прокрутим за утро, сделаем больше денег до обеда... we make more money before lunch... чем тут за всю неделю.
On met quelques dollars en commun et je vais trouver mon mec enfin tu vois, on racole le matin, et on se fait plus de fric en trois heures qu'on s'en fait ici en toute une semaine.
Думаю, оно может подняться до уровня, как минимум, "Не покупать"
MAD MONEY Avis de Jim : Achetez ou Vendez Je crois qu'elle pourrait atteindre :
От таблиц толку не будет, если потратить отложенные на лето деньги зимой.
Ton logiciel "Money" ne sert à rien si tu dépenses de l'argent d'été en hiver.
Пи-мани меня просто уроет!
P-Money va me tuer!
И что это за Пи-мани такой?
Et puis, c'est qui, P-Money?
- С Пи-мани и еще четырьмя девушками.
- P-Money et quatre autres filles.
Ладно. Только Пи-мани мы тоже замочим.
D'accord, mais à condition qu'on vole P-Money aussi.
- Пи-мани?
- P-Money?
Вчера вечером Мясник напал на одну из точек Пи-мани.
Meat a volé un des sites de P-Money, l'autre soir.
Передай ему, что Пи-мани забрал должок.
Dis-lui que P-Money est venu chercher le loyer.
Передай Пи-мани, что Мясник его уроет.
Dis à P-Money que Big Meat va le démolir.
Наехали на Пи-мани и подставили Мясника.
On vole P-Money en faisant croire que c'est Meat.
Потом наедем на Мясника и подставим Пи-мани.
Puis, on vole Meat en faisant croire que c'est P-Money.
Погоди, я сейчас Пи-мани позвоню и солью ему этого урода.
Attends que je raconte ça à P-Money.
Посмотрим, попали ли мы в "Бешеные деньги"?
Voyons si on passe à Mad Money.
"Ди Мани спасает Питмана"?
"D Money sauve Pitman"?
Дошло до того, что заложили аппаратуру и телевизор потому, что кушать надо было хоть, что ни будь.
We had to commit the amplifier and TV just to have the money to buy the Corn Dogs.
Когда мы начинали неплохо зарабатывать я понял каково жить под давлением... мне в особенности, я ведь солист.
Once you are the money arrived I understand what I was pi? under pressure from the other and I accruing Various'of pi? I am the singer and Articles are on me.
Все это ради нашей девочки надо устроить её финансовое будущее...
E'for the good of our children make sure that have money for the next 10 years.
Я рад, что они платят за мою музыку.
Li willingly take, their money.
Вы дадите мне деньги?
"You give me money!"
Офис. 4 сезон. 4 серия Деньги
Épisode 4x04 "MONEY"
- Мы с Вэдди потратили все деньги, подписав контракт с Extra Large, а теперь мы должны начинать все с начала, с такими ребятами, как Мани. ( Money - деньги )
Waddy et moi avons dépensé chaque centime que nous avions pour engager Xtra Large et maintenant on doit tout recommencer avec des jeunes comme Da Money.
"Клиника"
Saison 6 épisode 5 My Friend With Money
Да я его прикончу!
And I spent all my money on whisky and beer.. # Je vais tuer cet homme!
Несколько лет назад центральный банк США, Федеральный Резерв выпустил документ, озаглавленный как "Современная Денежная Механика".
Il y a quelques années, la banque centrale des États-Unis, la Réserve Fédérale, a produit un document intitulé "Modern Money Mechanics".
И учитывая требования по резерву, как сказано в "Современной Денежной Механике",
Et, en respect des conditions des réserves comme indiqué dans "Modern Money Mechanics" :
Попросите у любезного Банка Америки немного мгновенно успокаивающих денег.
Money-Jitters ( ndt : Jitter = Trembler ). Demandez à la Bank of America une tasse apaisante d'argent instantané
"Money, money, money" ( песня группы "ABBA" )
Pognon! Pognon!
Ты хочешь запретить взносы наличными. Ты один из нас.
Vous voulez interdire le soft money.
- Поговорим о взносах наличными.
- Vous savez ce qu'on fait ici? - On va parler du soft money.
Деньги!
Money!
"Деньги"
Money
Как гласит "Современная Денежная Механика" :
Comme indiqué dans "Modern Money Mechanics" :