Nah tradutor Francês
235 parallel translation
Ба!
" Nah!
Прибыли от провинции Га'на упали.
Les profits tirés de la province de Ga'nah baissent.
Я сказал, прибыли от провинции Га'на упали.
J'ai dit que les profits tirés de la province de Ga'nah baissent!
Он отвечает за сбор податей в провинции Га'на.
C'est lui l'encaisseur de la province de Ga'nah.
В провинцию Га'на, Великий Мудрец.
Ceux de Ga'nah, Grand Sage.
А кто отвечает за сбор податей в провинции Га'на?
Et qui est l'encaisseur de la province de Ga'nah?
Nah-ram-ewe.
Naa-ram-ewe.
Oт Пepeзa - нeт, нo вcякoe бывaeт.
Nah. De Perez, j'en doute. Mais tu ne sais jamais.
" О, мне хорошо! .. нэнэ-нэ нэ нэ нэ!
" I feel good- - nah-na, nah-na, nah-na- -
Я знал, что так будет.... нэнэ-нэ нэ нэ нэ!
I knew that I would- - nah-na, nah-na, nah-na
" О, мне хорошо! .. нэнэ-нэ нэ нэ нэ!
I feel good- - nah-na, nah-na, nah-na
Я чувствую себя неплохо... нэнэ-нэ нэ нэ нэ! как сахар или пряность... нэнэ-нэ нэ нэ нэ! "
I feel nice- - nah-na, nah-na, nah-na like sugar and spice- - nah-na, nah-na, nah-na... "
- "Золотой..." - не-е. Это название для пивнухи, лучше - "Почтамт".
- Nah... ça fait bistrot.
Лок-На!
Lock-Nah!
Не-а бесконечно.
Nah, infiniment.
Неа, думаю, он ещё внутри неё.
Nah, je crois qu'il est encore dedans.
Не, по телеку ничего нет.
Nah, rien n'est en cours.
Нет.
Nah- - Non.
Сварли живет в своей квартире.
Nah. Swarley a son propre appartement.
- Нет, рождественская шутка.
- Nah, une petite blague de Noël.
Нет, тебе ещё понадобятся эти деньги.
Nah, vous allez avoir besoin de cet argent.
- Нет.
- Nah.
Черный?
- Sans offence Carl! - Nah, on me le dit souvent!
Нет.
Nah.
Нет?
"Nah"?
- Не-е, я выкинул их.
- Nah, je les ai jetées.
Не, они меня раздражают.
Nah, ils m'énervent.
Во брешет!
Nah-uh.
Нет, я ходил туда сюда. В дом и обратно.
Nah, j'étais à l'intérieur et à l'extérieur de la maison.
Не...
Nah.
Мне так нравилось болтать с тобой. Тебе пора идти.
Nah, j'ai vraiment aimé ces moments qu'on a passés tous les deux.
ƒа не, € в основном на тромбоне.
Nah, juste un peu du trombone.
А, да это просто пиво говорило.
Nah, qui vient de parler de la bière.
Нет уж, если мы тут играем в 20 вопросов,
Nah, si nous sommes Playin'20 questions ici,
Не, эти ребята меня "подлатают".
Nah, ces gars-là sont vas me raccommoder.
- Неа.
- Nah-ah.
Не.
Nah.
Не, женщины постоянно так себя ведут со мной.
Nah, les femmes me font ça tout le temps.
Нее, да кому нужны эти бары?
Nah, qui c'est qui veut aller dans un bar?
это вряд ли.
Nah-ah... peu probable.
Нет, я даже не знаю твоё имя.
Nah, je ne connais même pas votre nom.
Неа, спецом же сказал : везделёт!
Nah, j'ai bien dit un hovercopter!
Скорее столик, за которым сидит мой бывший с его великолепной, успешной и утонченной подругой, которая заставляет чувствовать меня беззубой рабочей из Оклахомы.
Nah, je préfère regarder comme celle avec mon ex-petit ami et ses magnifiques, succès et sophistiqué petite amie, qui me donne envie de une édentée Okie.
Неа!
Nah!
" Нэнэ-нэ нэ нэ нэ!
" Nah-na, nah-na, nah.
Лок-На.
Lock-Nah.
- Нээ.
- Nah.
Нет
Nah.
Неа.
Nah.
- Нет.
Nah.
Ни разу.
Nah.