English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ P ] / Primatech

Primatech tradutor Francês

38 parallel translation
Эта бумага из "Прайматек Рисёч", Хартсдейл, штат Нью-Йорк.
La note de service venait de RECHERCHE PRIMATECH à Hartsdale, New York.
Я отвезу это в лабораторию "Прайматек" в Одессе.
On va l'emporter chez Primatech, à Odessa.
"Прайматек Пэйпер", Одесса, штат Техас.
- Primatech Paper. Odessa, Texas. - Au Texas.
В месте под названием "Прайматэк".
À un endroit appelé Primatech.
"Прайматэк Пэйпер", Одесса, штат Техас.
- Primatech Paper. Odessa, Texas.
Он работал региональным менеджером в "Прайматек Пэйпер".
Il était le directeur régional des ventes chez Primatech Paper.
Груз иголок был доставлен в "Прайматек Пэйпер" в Одессе, штат Техас.
Une cargaison de seringues est allée chez Papier Primatech à Odessa, au Texas.
[ Компания "Прайматек Пэйпер" ] [Одесса, Техас]
ENTREPRISE DE PAPIER PRIMATECH ODESSA, TEXAS
Одесса, Техас ] Готов?
ENTREPRISE DE PAPIER PRIMATECH ODESSA, TEXAS
АНДЖЕЛА ПЕТРЕЛЛИ Primatech, Нью-Йорк
ANGELA PETRELLI Primatech, New York
Если он присоединяется к Primatech, я дам знать вам, что они скажут.
S'il rejoint Primatech, je vous dirai ce qu'ils disent.
Эта компания "Прайматек"
Il y a une entreprise, Primatech...
Мэтт Паркман в "Прайматеке".
Matt Parkman est à Primatech.
Крыша в Нью-Йорке, или Прайматек в Одессе, Техас.
Le toit à New York. Ou Primatech à Odessa, dans le Texas. Non.
Я отправлюсь в Прайматек, узнаю о том, что еще знает моя мать.
Je vais à Primatech, pour savoir ce que ma mère sait d'autre.
Ты был региональным менеджером компании Приматэк Целых 20 Лет
Tu as été cadre chez Primatech pendant plus de vingt ans.
Штаб-квартира Прайматек, международных лидеров в эво-исследованиях.
Siège de Primatech, leaders mondiaux de la recherche sur les evo.
Там находился штаб Прайматек, комании, сплошь покрытой тайнами.
C'était le siège de Primatech, une société ancrée dans le secret.
Прайматек открыл двери 13 июня для того, что должно было быть трехдневным саммитом.
Primatech a ouvert ses portes le 13 juin pour ce qui devait être un sommet de trois jours.
И я знаю, что ты работал на Прайматек.
Et je sais que vous avez travaillé pour Primatech.
Потому что Ренатас в тайне владели Приматек.
Parce que Renautas possédait secrètement Primatech.
Приматек мертв.
Primatech a disparu.
Ренатас наняли меня сканировать и оцифровывать любые файлы, касающиеся Прайматек.
J'ai été engagé à Primatech pour scanner et numériser tous les fichiers concernant Primatech.
Выглядело иронично, что такой техгигант как Ренатас, купил такую маленькую бумажную компанию как Прайматек.
C'est plutôt ironique q un géant de la tech comme Renautas achète une petite compagnie en bois comme Primatech.
Почему ты перестал работать в Прайматек?
Pourquoi as tu arreté de travailler à Primatech?
Если "Ринатас" использует Молли для создания новой технологии, где гарантия, что эво, которых ты приводил в "Прайматэк" не использовались для того же?
Si Renautas utilise les pouvoirs de Molly Walker pour créer des nouvelles technologies, qui te dit que les Evos que tu as amenés à Primatech n'ont pas été utilisés pour la même chose?
Технологический холдинг, который зачем-то принял эстафету от "Прайматэк" и собирает людей со сверхспособностями.
Un groupe technologique qui pour plusieurs raisons a repris là où Primatech s'était arrêté et a regroupé les gens avec des pouvoirs.
Когда "Ринатас" поглотил "Прайматек", ты был одним из самых ценных моих сотрудников.
Quand Renautas a racheté Primatech, je te considérais comme un de mes meilleurs actifs.
Вдвое меньше оригинальной модели, вдвое дольше заряд.
La moitié de la taille du modèle Primatech original, et deux fois plus de batterie.
В отличие от "Прайматэка".
Une chose que Primatech n'a jamais fait.
"Прайматек" и есть "Ринатас" и наоборот.
Primatech est Renautas et vice-versa.
Я вернусь в "Прайматек" на фотосессию.
Je retourne à Primatech pour des séances photos.
Я вернусь в "Прайматек" на фотосессию.
Je retourne à Primatech pour des photos.
Он рассказал тебе о переходе в "Прайматек", когда тебе было семь?
T'a-t-il dit que tu as été à Primatech - lorsque tu avais 7 ans?
Бэннет погиб.
Vous avez tué tous ces gens à Primatech.
Мы идём в "Прайматек", да?
On ne va pas à Primatech, si?
"Прайматек".
Primatech.
Есть такая компания, Primatech.
Il y a une compagnie, Primatech.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]