Record tradutor Francês
1,231 parallel translation
Ты увеличил свой рекорд, так что я допускаю тебя к гонке.
Tu as battu ton record, On peut y aller maintenant.
Бывший рекордсмен по дальнему выстрелу - 1,1 мили.
Ancien détenteur du record de tir Iongue-portée : 1, 77 km.
Нет, сейчас рекорд - 1,47 миль.
Non, Ie record est de 2,3 km.
- И это последний рекорд.
- C'est Ie record, notez-Ie.
Правильно угадала.
Record battu.
Ему, очевидно, поручили разрушить мою жизнь, и он кажется полным решимости сделать это в рекордное время.
Il a manifestement été envoyé pour me pourrir la vie, et il semble vouloir le faire en un temps record. Ecoute.
Я знал, что мы быстро доедем, но это же просто рекорд!
À mon avis, j'ai dû battre un record!
Ты идёшь на рекорд, Нейт.
C'est un record de tous les temps, pour toi.
Это, наверное, рекорд.
Ca doit être un record.
Это новый рекорд для нас.
C'est notre record.
Согласно нашим данным, сегодня будет доставлена самая крупная партия экстази в истории... и мы скоро выясним, кто за этим стоит.
Arrivage record d'ecsta ce soir... on veut remonter la filière.
А где же крупнейшая в истории партия экстази из Амстердама?
Ca, l'arrivage record d'ecsta en provenance d'Amsterdam?
Бьешь мировой рекорд по количеству перестрелок в неделю?
Tu vises le record de fusillades hebdo?
Ух-ты, это новый учебный рекорд?
C'est un nouveau record?
11 секунд. Стажёрский рекорд.
11 secondes, un record pour une stagiaire!
Это не рекорд, но он был крупнее большинства нас.
Pas de record, mais plus grand que la plupart d'entre nous.
Девид говорит, что они побьют рекорд Сиэтла.
David dit qu'ils battront le record de Seattle.
- 9 минут 45 секунд.
- Ils essaient de battre le record du monde...
- Это же фильм!
- Et si on bat leur record...
Будет поставлен рекорд по приготовлению пирога, самого большого в истории Баффало.
Pour célébrer leur 30e anniversaire, ils nous ont invités à les suivre alors qu'ils tentent le record du plus gros cookie de Buffalo.
Предыдущий рекорд поставил Глэдис Пелзник. Он испек пирог длиной восемь футов.
Le record précédent est de 2,57 m, détenu par Gladys Pelsnick.
МИРОВОЙ РЕКОРД
RECORD DU MONDE
Ден Девис финишировал за 8.72. Это новый мировой рекорд.
Dan Davis des Etats-Unis finit avec un temps de 8,7 2 secondes... un nouveau record du monde.
Его рекорд будет жить в памяти людей еще долго.
Un record gravé dans les mémoires des gens pour des années à venir.
Я побила папин рекорд.
J'ai égalé le record de papa.
Так что лучше выправься, потому что, кажется, что эта тёлка в особенности интересуется тобой - поднялся на вершину за рекордное время или что-то в этом роде.
Alors tu devrais te préparer, parce que cette fille semble être intéressée par toi en particulier. Celui qui est arrivé au top en un temps record.
Мы договорились, что это будет самая большая пицца в мире Такая была концепция.
Nous devions tenter de battre le record de la plus grande pizza.
Согласно NASA, сегодня на Солнце было прямое попадание кометы что вызвало самый большой выброс солнечной энергии, который когда-либо был зарегистрирован.
Une comète aurait heurté le soleil et provoqué une éruption record.
В мой выпускной год, я поставила рекорд... как лучшая прыгунья с тарзанки без лифчика.
Pour ma dernière année, j'ai battu le record... de baignade les seins nus.
Восемь секунд! Новый рекорд студента по обмену!
Nouveau record des étudiants étrangers!
Этот рекорд никто не побъет, пока твой сын не пойдет в школу.
Ce record tiendra jusqu'à ce que ton fils aille à l'école.
Для обычной крыcы это нeобычaйно долгaя жизнь!
Un record de longévité pour un rat!
Это новый мрачный рекорд.
Un record des plus macabres.
Рекорд!
Un record.
Пумба, кому принадлежит рекорд самой длинной в мире отрыжки?
Pumbaa, qui détient le record mondial du plus long rot à la punaise?
И еще бонус для вас - содержание пыльцы в воздухе 0.7.
Et en bonus, juste pour vous... Nous avons un taux d'humidité de 0.7 ce qui est un record à la baisse pour cette période.
Самая холодная погода в истории привела город в хаос С множеством бездомных замерших насмерть.
Un record de froid qui a plongé la ville dans le chaos condamnant nombre de SDF à mourrir de froid.
Не обращай внимания на скорость и не думай о том, чтобы поставить рекорд.
Ne recherche pas la vitesse, et ne pense pas au record aujourd'hui.
Это побьет рекорд Уилли Поста на целых три дня.
Il a même enlevé trois jours au record de Wiley Post.
Ну, Альфи, а сколько у тебя было за ночь?
Quel est ton record, en une nuit?
Ожидается, что на игру соберутся зрители со всей округи, и на стадионе "Больдруп" будетустановлен новый рекорд посещаемости ".
"On attend des spectateurs de toute la région. " La commune de Boldrup s'attend à un nouveau record. "
Это рекорд какой-то.
Celui-ci est un record, Matt.
- Какой рекорд?
Essayer de battre le record de "Bande à part".
- Ты же видел "Банду аутсайдеров"?
- Quel record?
Они хотят поставить рекорд и испечь самый большой пирог в Баффало.
- Tu te souviens des Kowolski? Ils veulent établirle record du plus gros cookie de Buffalo.
Это новый рекорд!
On a un nouveau record!
Have we a record of omniscience? Мы - сильнейший народ в мире сегодня.
Nous sommes aujourd'hui le pays le plus puissant du monde.
Ни кто не побьет мой рекорд.
Personne ne battra mon record.
Делаешь из меня дурака?
Je dois cependant vous prévenir... que je ne m'attends pas à des ventes record au début.
Это рекорд.
C'est un record.
Это не рекорд.
Ce n'est pas le record.