Returned tradutor Francês
10 parallel translation
Я возвратился из Вьетнама. I had returned from Vietnam.
J'étais revenu du Viêtnam.
Что меня особенно заинтриговало, так это факт, что он вернулся в Майами.
- what s really got me intrigued Is the notion that he s returned to miami.
И я вернулся, как Блудный Сын.
And just like the Prodigal Son l've returned
You will be returned to serve the remainder of your sentence... оставшуюся часть наказания по обвинению , за которые вы в настоящее время в тюрьме, где после будете освобождены.
Vous retournez exécuter le reste de votre sentence.... le reste des charges de cette sentence pour laquelle vous êtes actuellement en prison, après quoi vous serez relâché.
Last year when Oliver Queen returned to Starling City, he was met with flowers and well-wishes.
L'année dernière quand Oliver Queen est revenu à Starling City, il a été reçu avec des fleurs et des souhaits de bienvenue.
I thought you were going to report back once you returned from Mrs. Barlow's.
Tu ne m'as pas expliqué pour Mme Barlow.
Ранее в сериале...
Précédemment dans The Returned..
I would like my personal effects returned to me now.
J'aimerais que mes effets personnels me soient rendus maintenant.
You had mentioned that before Henry died, he had gone to lunch and returned upset.
Vous avez mentionné qu'avant qu'Henry meurt, il était allé déjeuné et en était revenu bouleversé.
Now I've returned.
Je suis revenu.