Runner tradutor Francês
58 parallel translation
Говорить, вы — Бегущий по лезвию.
Il dit vous blade runner.
Мне нужен старый Бегущий. Твое волшебство.
Il me faut la magie du vieux blade runner.
У него была в "Бегущем по лезвию бритвы". Крутая тачка.
Il en avait une géniale dans Blade Runner.
Вы смотрели Бегущий по лезвию?
Vous n'avez pas vu Blade Runner? Non, bien sûr vous n'avez pas...
Я думал, вы говорили, что были беглецом? Забавно!
- Vous disiez être un runner?
- Что за беглец?
C'est quoi un "Runner"?
Слушай, тут в НюАрте показывают переработанную, окончательную версию Бегущего по лезвию.
Le NuArt projette la version révisée du montage final de Blade Runner.
Декард. Это из "Бегущего по лезвию".
Deckard *, c'est de Blade Runner *.
- Декард из "Бегущего по лезвию бритвы".
- Deckard dans Blade Runner?
я развлекаю √ онца, читаю письмо вслух.
j'occupe Runner en lisant cette lettre.
— ыр у них закончилс €, √ онец.
Ils n'avaient plus de fromage, Runner.
√ онец? " воЄ новое погон € ло Ђ √ ейзерї.
Runner, ton nouveau surnom c'est "l'enraciné".
ћне нужен ещЄ один посыльный.
j'ai besoin d'un autre runner.
" ндианец и √ онец, идЄте на 30 метров в джунгли и устраиваете сторожевой пост.
Hoosier and runner, je veux que vous établissiez un poste d'écoute. - 30 metres entre la ligne des arbres.
Ќапиши, что √ онец передаЄт приветик.
Dis-lui que Runner demande comment ça va.
Вернулся в Буффало, штат Нью-Йорк, в ноябре 1944 года.
Bud "Runner" Conley rentra à Buffalo, New York, en novembre 1944.
До самой смерти он поддерживал тёплые отношения с Робертом Лекки, Гонцом Конли и Хохотуном Смитом.
Lew garda contact avec Bob Leckie, Runner Corley et Hoosier Smith jusqu'à sa mort en 1982.
Ч √ онецЕ Ч Ќужен удар с воздухаЕ
Runner, c'est rien.
Ёто √ онцу в коллекцию.
- Un truc pour la chaussette de Runner.
Лила так расстроилась, что, вспомнив Бегущего по лезвию, решила сделать дубликат.
Leela était si bouleversée qu'elle s'en est fait une copie, à la Blade Runner.
( прим.пер : речь о "Wile E. Coyote and Road Runner", Койот вечно пытается поймать Дорожного Бегуна, но сам же попадает в свои ловушки )
Ça fait un peu Vil Coyote.
I think that runner's high is kicking in.
- Ça va. Je ressens l'euphorie du coureur.
Вилли Койот же не пытался переспать с Дорожным бегуном.
Wile E. Coyote n'essaierait pas de coucher avec Road Runner.
Я возьму dvd со вторым "Робокопом" и режиссерскую версию "Бегущего по лезвию".
Un DVD de Robocop 2 et le director s cut de Blade Runner.
Я хочу взять кровь на анализ, но позвольте спросить... когда Вы в образе, Вы больше бегаете или спотыкаетесь?
Et bien, je vais faire une prise de sang pour plusieurs tests, mais avant... quand vous êtes déguisé, vous êtes plus un "stumbler" ou un "runner"?
В том числе и VHS с оригиналом "Бегущим по лезвию"
Notamment une VHS originale de Blade Runner.
Ну знаешь, я собирался заказать куриный паримезан и посмотреть "Бегущего по лезвию".
J'allais manger un bout et regarder Blade Runner.
Предпочитаю "Бегущего по лезвию"... серое, мрачное будущее с сексуальными репликантами.
J'aime mieux Blade Runner : futur morne et réplicants sexys.
В мире, где никогда не было Дюны Ходоровского, возможно не случился бы и "Чужой", а затем, когда не было бы "Чужого", не случился бы "Бегущий по лезвию".
Dans un monde sans le Dune de Jodorowsky, Alien n'existe peut-être pas, et sans Alien, Blade Runner n'existe pas.
Я хочу посмотреть что-нибудь фантастическое с тех пор, как мы побывали в здании, где снимали "Бегущего по лезвию".
Je meurs d'envie de voir de la science fiction depuis qu'on est allé en ville l'autre week-end pour voir le bâtiment où ils ont filmé Blade Runner.
И он был недооценён в "Бегущем по лезвию".
Et il n'a pas été assez reconnu dans "Blade Runner".
"Бегущий по лезвию", "Трон",
Blade Runner, Tron.
Общее мнение - что виновен Раннер Дэй, её отец.
Beaucoup pensent que c'est Runner Day, son père, le coupable.
Раннер незнамо где.
Runner a disparu, je ne sais où.
Не знаю, попроси денег у Раннера. У Раннера?
Ou demander du fric à Runner.
Я ищу Раннера. Вернее, Рональда Дэя.
Je cherche à joindre un dénommé Runner ou Ronald Day.
Я ищу Раннера Дэя.
Je cherche quelqu'un : Runner Day.
Где ты был той ночью, Раннер?
T'étais où, cette nuit-là, Runner?
Привет, Раннер.
Runner.
Не понимаю, Раннер.
Je pige pas, Runner.
Или тебе конец, Раннер.
Ou ma parole, Runner, tu le sentiras passer.
26354.
Blade runner.
Вы беглец.
Vous êtes un "Runner".
— А ты, Гонец...
- Mais toi Runner?
Ќе видел'охотуна или √ онца?
- T'as vu Chuckler ou Runner?
- Я бегу.
- Je suis un "runner"
У тебя совсем нет связи с Раннером?
Vous ne parlez plus à Runner?
Раннер приезжал к тебе?
Runner est venu te voir?
Старый добрый Раннер.
Sacré Runner!
Пойдём, найдём Раннера.
Il l'a eue au Texas. Allons voir Runner, chéri.
Новая машина Раннера.
C'est la voiture de Runner.