Schwartz tradutor Francês
206 parallel translation
Из дома я позвонил Лу Шварцу — одному агенту из нашего офиса.
Une fois à l'appartement, j'ai appelé Lou Schwartz, un collègue.
Вскоре перезвонил Шварц, сообщил ставки.
Lou Schwartz m'a rappelé pour me donner des chiffres.
Это Шварц из прокуратуры. Привет.
Voilà Schwartz, du bureau du procureur.
– Варгас?
Vargas? - Bonjour, Schwartz.
Шварц перегоняет Вашу машину.
Schwartz fait traverser la frontière à votre voiture.
- Нет, по-моему, его звали Шварц.
- Non, il s'appelait Schwartz.
Если ты сможешь это сделать, мы вышвырнем Шварцев и заберем весь игровой бизнес Гарлема под себя.
Eh bien, si tu arrives à faire ça... on coule les Schwartz et on leur reprend les clandés à Harlem.
Прямо сейчас на первом столе... будет играть Ларри Шварц из Чикаго. Ларри предстоит сразиться...
Les parties sur le billard No 1 auront lieu entre... venant de Chicago, Larry Schwartz... qui jouera, venant de St.
Я пытался разобраться в том, что сказал д-р Шварц, но тюрьма - не лучшее место для размышлений.
J'ai essayé de démêler ce que le Dr Schwartz avait dit, mais c'est dur de réfléchir en taule.
Ну, во всяком случае, так нам говорил док Шварц.
C'est le docteur Schwartz qui le dit.
Как говорит д-р Шварц, надо иметь какие-то амбиции.
Comme dit le docteur Schwartz, faut avoir un peu d'ambition.
Шварц.
Le Schwartz.
Да прибудет с вами Шварц.
Que le Schwartz soit avec toi.
Что ж, вернемся к Шварц тренировке.
Revenons à ton apprentissage du Schwartz.
Не нужно недооценивать мощь Шварца!
Ne sous-estime jamais le pouvoir du Schwartz!
Шварц в действии!
Le Schwartz marche!
- Постойте. Я чувствую присутствие Шварца!
Je sens la présence de du Schwartz!
- Шварца?
- Du Schwartz?
У Йогурта есть Шварц.
Yogurt a le Schwartz.
Но, сэр, у вас тоже есть Шварц?
Mais, monsieur, vous n'avez pas le Schwartz, aussi?
У любого Шварца - две части.
Chaque Schwartz a deux côtés.
Кольцо Шварца!
La bague du Schwartz!
Давай, Шварц.
Allez, Schwartz.
Давай, Шварц!
Allez, Schwartz!
И твой Шварц такой же большой, как у меня.
Et je vois que ton Schwartz est aussi grand que le mien.
Ненавижу, когда мой Шварц скручивается.
Je déteste quand mon Schwartz s'entortille.
Используй Шварц, Одинокий Звездун.
Utilise le Schwartz, Lone Starr.
Используй Шварц.
Utilise le Schwartz.
Шварц в тебе, Одинокий Звездун.
Le Schwartz est en toi, Lone Starr.
и да прибудет с вами Шварц!
Et que le Schwartz soit avec touaaaaaa!
Жидкий Шварц!
Du Schwartz liquide!
М-р Шварц, спасибо.
M. Schwartz, merci.
Миссис Шварц.
Mme Schwartz.
Кто там есть? — Дракер и я.
Drucker et Schwartz.
А мои родители сказали что мы переезжаем из-за Негритосов.
Mes parents partent à cause des Schwartz.
Негритосы - и есть черномазые, идиот. Та же самая вещь.
"Schwartz" veut dire "nègre", imbécile!
Мордехая Шварца комендантом поезда, начальником конвоя, и ему вверяется вся ответственность. Остальными немцами будут :
Mordéchaï Schwartz... commandant su train... du convoi... lui confiant la plus haute responsabilité!
Самуэль Шварц, сын Мордехая. Торговца лесом.
Shmuel Schwartz, le fils de Mordécha ¨ i,
Самуил Шварц, партия назначает тебя секретарем первого вагона!
Sami Schwartz, le Parti te nomme Secrétaire du Soviet du Wagon no 1.
Если я вам отдам последнее, на этом прекратится "Шварц и сын".
Si je vous donne le peu qui reste, adieu "Schwartz Fils" en Palestine!
Впрочем, сына уже нет. Сами - коммунист, а я только Шварц...
Déjà qu'il n'y a plus de fils mon Sami est communiste... et quand à moi, Schwartz j'ai Toutes les chances de devenir fou...
Если мы умрем, к чему тогда "Шварц и сын"?
Si on meurt avant, à quoi ça servirait... "Schwartz Fils" en Palestine?
- Меня зовут Шварц, я на собеседование.
Non, je m'appelle Craig Schwartz.
- Фамилия Шварц.
- Mon nom est Schwartz.
- Вообще-то, Крейг Шварц, доктор Лестер.
Je m'appelle Craig Schwartz, Dr Lester.
Моя фамилия Шварц.
Mon nom est Craig Schwartz.
Что вы можете предложить нашей фирме?
Dites-moi, Dr Schwartz, que pensez-vous apporter à LESTER CORP?
Я буду работать здесь. Меня зовут Крейг Шварц.
Je m'appelle Craig Schwartz et je débute chez LESTER CORP.
- Не приставай к Флорис, Шварц.
- Quoi? - Pas de petit jeu avec Floris, Schwartz.
Шварц!
Schwartz!
- Шварц.
- Schwartz.