Shut up tradutor Francês
49 parallel translation
Крикет, заткнись!
Shut up, Cricket!
Я даже английский знаю!
Je sais même parler anglais. hello! Shut up!
Shut up.
Tais-toi.
- Заткнись!
- Shut up!
Need his moth? Shut up!
- Besoin de sa buche?
- Замолчите!
Hey, shut up!
Shut up.
- Fermez-la.
Just shut up and do as I say, okay?
Ferme-la, et fais ce que je te dis.
Заткнись.
Shut up
Заткнись.
Shut up.
Shut up. Shut the fuck up.
Ferme ta foutue gueule, okay?
— Заткнись.
- Shut Up.
Тише!
Shut up.
До тех пор, пока мы идем рука в руку Я чувствую тузы Так что замолчи и сдавай карты
As long as we re walking arm in arm it s aces I feel so shut up and deal oh, I know that we re on a winning streak the future can t come too soon can t come too soon
Shut up and keep digging.
Ta gueule et continue de creuser.
Незабываемое. 2 сезон 6 серия. Скажи или молчи.
Unforgettable 02x06 Line Up or Shut Up Première diffusion le 1er septembre 2013
Why don't you shut up, Coach? ( Laughs )
Ferme-la, Coach.
You won't shut up because you're afraid.
Vous n'allez pas vous taire parce que vous avez peur.
Just shut up and get over there against the wall.
Taisez-vous et restez contre le mur.
Shut up over there.
Taisez-vous.
- Ни одного грёбанного слова по-английски, кроме тех, что мама и папа, когда не хотели, чтобы я понял их разговор, то переходили на английский. Но это всегда заканчивалось на "Заткнись!" или "Отвали!".
Pas un fucking mot d'anglais sauf que m'an et p pa, quand y voulaient pas que je comprends ce qu'ils disaient, ils parlaient en anglais, mais ça se finissait toujours par "shut up" et "fuck off"!
Would you just shut up?
Est-ce que tu veux bien te taire?
Now shut up and wait for my signal.
En ce qui concerne les opérations de terrain, elle est une grosse responsabilité! Maintenant la ferme et attendez mon signal.
Hang on, shut up, I have something for this...
Attends, tais-toi, je vais trouver quelque chose...
Shut up!
Ta gueule!
Oh, shut up, and unless there's anything else, you can all get out.
Oh, tais-toi, et s'il n'y a rien d'autre, vous pouvez tous sortir d'ici.
Just shut up, Peter.
Juste, tais-toi, Peter.
Shut up, Brian!
La ferme, Brian!
Shut up and eat your cheeseburger.
Tais-toi et mange ton burger.
Заткнись и поцелуй меня!
{ * carton 1 : SHUT UP AND KISS ME } Tais-toi et embrasse-moi!
- Просто закрыл ебать вверх.
- Shut the fuck up Just.
Заткнись.
Shut up!
Закрой все шторы. Послушай как стучит оно.
~ Shut the blinds and lock up every blow ~
Заткнись и послушай меня хоть раз!
Shut The Fuck Up et écoutez-moi, pour une fois.
Алиби Хасберга это правда. Да ну! ( Shut the front door = Shut the f * up = Are you serious?
Vous saviez où elles étaient et comment les éviter quand vous êtes revenu.
Shut the fuck up, Denny.
- La ferme, Denny.
Вместе мы вступим в этот бой, да Держу пари мои шансы увеличатся завтра Так что давай начнем завтра сегодня
l'm laying odds on tomorrow so let s start tomorrow tonight don t need no clover or lucky charm that rabbit can keep his foot as long as we re walking arm in arm it s aces I feel so shut up and deal
- Shut up!
- La ferme!
Господи. Заткнись.
Shut up.
Shut that dog up.
Dégage. Fais taire ce clebs!
Man, shut up, Jebediah.
Ferme-la, Jebediah.
Заткнись, нахрен.
Shut the fuck up.
- Точно!
- Shut up!
! * * *
Shut up
Then they suddenly packed up and shut the whole operation down.
Puis ils ont soudainement pris leurs affaires et tout fermé.
Shut up.
La ferme.