Slaughter tradutor Francês
41 parallel translation
Мьюррей Слотер.
Murray Slaughter.
Я взрослый мужик, пацан, И я тебя проучу,
'Cause l'm a grown man, son l'll slaughter you Car j'ai muri, fils, je vais t'abbatre
БОЛЬШАЯ ПЯТНИЧНАЯ РЕЗНЯ
The Friday Night Slaughter Le Massacre du vendredi soir
Это Колби Слотер, начинающий квотербек в команде Блюбелла.
Voilà Colby Slaughter, il est quarterback chez les BlueBell Blue.
Есть "Кровавая бухта"?
Vous avez Slaughter Haven?
Детектив Слотер, что вы можете сказать нам об...
- Inspecteur Slaughter, un mot?
Итак, детектив Никки Хит, познакомьтесь с детективом Слотером.
Inspecteur Nikki Heat, je vous présente l'inspecteur Slaughter.
Слушай, а ты знаешь что-нибудь о копе, расследующем дела банд, по имени Слотер?
Vous connaissez ce flic de la brigade des gangs, Slaughter?
Нет, я сейчас отрываюсь с Слотером из отдела бандитизма.
Non, je suis avec Slaughter, de la brigade des gangs.
О, и, э-ээ, между прочим, твой приятель Слотер - у него дурная репутация в отделе бандитизма.
- Et, au fait, ton Slaughter a une sacrée réputation aux gangs.
Слотер обезоружил одного парня, а другой попытался сбежать.
Slaughter a chopé l'un des deux gars, mais l'autre a tenté de s'enfuir.
Я не думал, что ты будешь возражать. К тому же, парни вроде Слотера кочуют из участка в участок, понимаешь?
Les mecs comme Slaughter voguent d'un commissariat à l'autre, ce sont des nomades.
Слотер, вытащи меня отсюда!
Slaughter, sors-moi de là!
Ты думаешь, Касл и Слотер охотятся на него?
Castle et Slaughter veulent le serrer?
Слотер тоже его проверил.
Slaughter l'a fait.
Если Касл и Слотер приблизятся к нему, оба могут погибнуть.
Si Castle et Slaughter vont là-bas, ils vont mourir. Préviens Castle.
У Слотера был план.
Slaughter avait un plan.
Это Слотер.
C'est Slaughter.
Слотер зашел слишком далеко.
Slaughter est allé trop loin.
Этого недостаточно, чтобы убедить Слотера, если только у тебя нет других улик.
Ça ne convaincra pas Slaughter, à moins d'avoir autre chose.
Это... это проверенная временем семейная традиция, которую мы соблюдаем с тех пор, как Алексис смогла обхватить своим маленьким пальчиком переключатель.
Donc Détective Nikki Heat, rencontre le détective Slaughter.
Мы не очень-то ладили. Мы об этом слышали.
Non, je suis sur une affaire avec Slaughter des Gangs.
Ладно, почему ты говоришь "оно"? Я позвонил 911. Рассказал им.
Oh, et, uh, au fait, ton pote Slaughter, il a une réputation dans les gangs.
Ну, это будет наша маленькая тайна, мой дорогой.
Slaughter a chopé le premier gars, mais l'autre a essayé de s'échapper.
Стоп. Стоп.
Slaughter, sors moi de là!
Точно.
Slaughter!
Мистер Кайл Дженингс официально очнулся.
Slaughter l'a aussi fait.
В больших дозах он воздействует на центральную нервную систему, провоцируя покладистое и послушное поведение.
Ce n'était pas dangereux. Slaughter avait un plan. Ouais, il avait un plan pour te faire tuer.
- Джерон Слотер.
Jeron Slaughter.
Керт Кэллог, Эми Слотэ,
Kurt Kellogg, Amy Slaughter.
C помощью своих капиталов он отчаянно боролся против закона по гуманному убою скота и добился того, чтобы клеймение голов осталось законным.
Il a combattu bravement et avec ses propres fonds contre le Human Slaughter Act, et a réussi à garder le marquage au fer légal.
Слотер вотер.
- Slaughter Waler
Блядь. Слишком хуевый для слотер вотер.
Trop niqué pour Slaughter.
Энергетический напиток, называется слотер вотер.
Une boisson énergisante appelé Slaughter Water.
А как ты думаешь, почему?
Je veux dire, c'est que comme tu es occupée avec le procès, j'ai pensé que je regarderai cette affaire avec Slaughter.
Должен признать, здорово, что вы двое снова ладите.
Tu penses que Castle et Slaughter sont à sa recherche?
Может, он... не может пока это принять.
Hé! Slaughter.
Это как клофелин, только жертва остаётся в сознании.
C'est Slaughter.
Кайл Дженингс внёс залог.
Ce n'est pas assez pour faire changer d'avis Slaughter à moins que tu aies autre chose.
Кайл, нет, пожалуйста. Я...
Fais ce que t'as à faire, Slaughter.
You take them to slaughter, and you make bacon.
Tu les envoies à l'abattage et tu fais du bacon.