State tradutor Francês
550 parallel translation
Ты написала Джастинити письмо для поступления в Гарвард, но, к сожалению, письмо было лучше, чем её заявление, но зато она поступила в калифорнийский филиал Нортриджа.
Tu as écrit à Jastenity cette lettre pour Harvard. Malheureusement la lettre était meilleure que son dossier, mais elle a été prise à Cal State Northridge, qui est le Harvard de Northridge.
Потом я получил работу экскурсовода в Эмпайр-Стейт-Билдинг.
Classes de Diction Et un emploi de guide a l'Empire State Building.
История человека, которого убивают на крыше Импайр Стэйт Билдинг.
Je sais à peu près ce qui va se passer. C'est l'histoire d'un homme assassiné pendant qu'il regarde le haut de l'Empire State Building.
Что за спешка? Он мог бы сходить на какое-нибудь шоу, совершить экскурсию на Импайер Стейт Билдинг.
Qu'il aille voir des spectacles, qu'il visite l'Empire State Building.
Я сейчас отстрелю лампочку на Эмпайр Стейт Билдинг.
Je vais péter la lumière en haut de l'Empire State!
Чем? Хочу посмотреть на Эмпайр Стейт Билдинг.
- Voir l'Empire State Building.
Исправительное учреждение строгого режима графства Марикопа, государственное шоссе номер 31, Темпе, Аризона.
Prison de haute sécurité pour hommes de Maricopa, route de State Farm, N ° 31, Tempe, Arizona.
Ёто √ олден — тейт, это ¬ ентура... это 101... а это " ехасское Ѕарбекю ќгли ѕогли.
C'est le Golden State, la Ventura, ici le 101 et là Hogley Poagley.
Ќо что если это... если это √ олден — тейт, а это 101?
C'est quoi ici alors? Golden State, le 101...
Штат Мичиган выиграл у Миннесоты 42 : 14.
Michigan State a écrasé Minnesota 42-14.
Оклахома победила штат Айова со счетом 52 : 0.
Oklahoma a écrasé Iowa State 52-0.
Помните, когда то это был серебренный штат.
Tu te rappelles quand le Silver State était au sommet?
Победитель в первом круге в серии миллион долларов за клод мистера МасСrеаdу,
On a un gagnant au premier tour du tournoi au Silver State de Cobb-MacCready.
Мы были на крыше этого здания, которое открылось на прошлой неделе.
Nous avons juste été au sommet de l'Empire State.
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
- À l'Empire State Building.
Энни Рид хочет нас встретить на Эмпайр Стейт Билдинг.
Annie Reed nous donne rendez-vous à l'Empire State Building.
Хочет встретиться на крыше в День Св. Валентина.
Elle m'a donné rendez-vous à l'Empire State pour la St-Valentin.
Они должны были там встретиться, но её сбило такси.
Elle a rendez-vous à l'Empire State, mais elle est renversée par un taxi.
- Эмпайр Стэйт Билдинг.
- Empire State Building.
- Эмпайр Стейт Билдинг.
- Empire State Building.
Так он сейчас может быть на крыше Эмпайр Стэйт Билдинг?
Alors, il est peut-être au sommet de l'Empire State Building.
И он, и Пэгги попали в автомобильную аварию на шоссе.
Peggy et lui ont eu un accident de voiture sur State Road.
Известно, что мистер Клэм... пойдет на костюмированный бал в Эмпайер Стейт Билдинг.
M. Clam participe au de bal costumé à l'Empire State Building.
Сегодня в Эмпайер Стейт Билдинг благотворительный бал, капитан Корриган.
Il ya une balle à l'Empire State bal ce soir, le capitaine Corrigan.
Ты как будто положил четвертак в одну из металлических штуковин для наблюдения на вершине Эмпайр-стейт-билдинг.
On aurait dit que tu avais mis une pièce dans un télescope sur le toit de l'Empire State.
Меня приняли в университет Аризоны.
( MUMBLES ) M'a accepté à Arizona State.
Нет, я хочу залезь на вершину Эмпайр-Стейт-Билдинг и заняться сексом.
Non, je veux aller en haut de l'Empire State Building et te rouler une pelle.
Что это, Импайр Стейт Билдинг?
C'est l'Empire State?
Я собирался упасть с Эмпайр Стейт Билдинг прямо на мотоцикл без сидений, так что...
Je dois me lancer de l'Empire State... et atterrir sur un vélo sans selle.
Ужe гoтoв. Cтaнция мeтрo, пepexoд co Cтeйт нa Бaлбoa.
J'en ai une, au métro State et Balboa.
Калифорнийский университет, Колорадский государственный...
Université de Californie du Sud, Colorado State,
Пока, Беркли - привет, Глассборо-Стейт.
Adieu Berkeley, bonjour Glassboro State.
Немного играл в Мичигане, потом бросил футбол и был вновь зачислен на службу.
Il jouait à Michigan State avant d'abandonner le football pour rempiler discrètement dans l'armée.
"Иноходец" из Огайо?
Celui de Ohio State?
Помнишь его провал в матче с Флоридой?
Quelle trempe il a prise face à Florida State?
Парк Хаклбарни-Стейт.
Hacklebarney State Park.
- Он, блин, почти рядом с Морристауном, в парке Хаклбарни-Стейт.
Il est à perpète, près de Morristown. Au Hacklebarney State Park.
Ну, там, Уолл-стрит, Эмпайр-Стейт-Билдинг, Сити-холл.
Wall Street... l'Empire State Building, le City Hall...
Я начал работать с Red Hat в мае 1995ого, в основном прямо вне NC State.
J'ai commencé à travailler avec Red Hat en mai 1995 en même temps que Eric Troan.
Последний раз, когда я тебя видел, ты сказал, что хотел бы, чтобы я был твоим папашей и обнимал меня на протяжении всего кислотно-улётного фанк-микса "Высшее состояние сознания" Джоша Винка.
La dernière fois qu'on s'est vu, t'as dit que t'aurais aimé que je sois ton père et tu m'as serré dans tes bras pendant tout la durée du mix Acid Funk de Higher State of Consciousness de John Wink.
Давайте выпьем за штат Бей...
- Un toast à Bay State Power!
Мы выпьем за Джонни и Джулию и штат Бей и любовь и счастье и...
Buvons à Johnny et Julia. Et à Bay State Power et à l'amour et au bonheur et...
- Моя бедная Огюстина! - Всё ясно!
Cette tour Eiffel, cet Empire State Building a inspiré ma vocation.
Если бы я запретил прыгать с Эмпайр Стэйт Билдинг... — Да, я бы прыгнул.
Si je te disais de ne pas sauter de l'Empire State Building... - Vous avez raison.
Мы перед съёмками звонили в местный студсовет - - сообщить, что нацелелись на "Кент", там сказали : " Ага, щас!
Quand on a appelé Kent State pour dire qu'on venait tourner... ils ont répondu : " C'est ça!
Я на сцене в "Кент-Стейте".
Ça va? Je suis à Kent State, sur scène.
Эмпайр-Стейт-Билдинг...
Empire State Building...
Да, я сказала "дубина", слово из 6 букв. То же, что "болван". Гну!
"Pignouf", en 7 lettres, journaliste grossier et suffisant, incapable de trouver l'Empire State Building avec une carte!
"Почему наркоманам не приводят эти факты?" Этой модели мы придерживались когда устроили облаву на кокаинщиков недалеко от Кента.
Tout sur ces petits connards de l'université de Kent State...
По обеим сторонам от них будут доктор Самуэль Турман группа отслеживания метеоритов из космического центра Джонсона и доктор Джойс-Грей Саттон, космический геолог из университета штата Кейл в Нортридже.
A leurs côtés seront assis le professeur S. Thurman... du centre spatial pour l'étude des météorites... et le Dr Joyce-Grey Sutton, du planétarium de Cal State Northridge.
Не сомневаюсь, однажды в "Кент-Стейте" найдут средство от рака. Выйдет так :
Un jour, quelqu'un de Kent State... trouvera le traitement du cancer et on diffusera la nouvelle... et ils feront :