Toph tradutor Francês
45 parallel translation
Ты права, Тоф, давай найдем его и наградим медалью!
Tu as raison, Toph. Allons lui donner une médaille.
! Мои ступни обожжены!
Toph, que s'est-il passé?
Он коварен, но мы найдем способ поймать его.
Après ce qu'il a fait à Toph, on n'a pas vraiment le choix. Il est rusé, mais on l'aura.
Тоф, Зуко тебя обжег, что ты думаешь?
Toph, c'est toi que Zuko a brûlé. Qu'en penses-tu?
Давай, Тоф!
Continue, Toph.
Тоф, что бы ты сказала если бы узнала что у Аанга Разностороннии отношения?
Dis, Toph, tu trouves pas que tu es trop... terre-à-terre?
Даже "Тоф" звучало бы приемлемо.
Toph, ça passerait aussi, non?
Тоф.
- Toph.
Вы дочь Тоф!
Vous êtes la fille de Toph!
Я клянусь, Тоф, я думал, что его не спасти.
Je le jure sur Dieu, Toph, Je croyais qu'il était parti.
Тоф... она такая красавица.
Toph... elle est si belle.
Тоф Бефонг расширила возможности обычного покорителя стихий.
Toph Beifong, qui a élargi les horizons de tous les maîtres.
Мы никогда не встречали наших отцов, а Тоф всегда была занята на работе в полиции.
Nous n'avons jamais connu notre père et Toph était accaparée par la police.
Я слышала о вас много хорошего от мамы и бабушки Тоф.
Maman et mamie Toph m'avaient tellement parlé de toi.
Я уже много раз пробовал. Я хотел быть магом металла с того самого дня, как услышал про Тоф.
C'est pas mon premier essai, je veux le faire depuis que j'ai découvert Toph.
Моя мама училась у Тоф с самого детства, тебе стоит взять у неё урок!
Ma mère a appris de Toph. Va t'entraîner avec elle, arrête d'avoir peur.
Я дочь Тоф и единственная сестра Лин, и я непричастна к тому, что произошло прошлой ночью.
Fille de Toph et unique sœur de Lin. Je n'ai rien à voir avec l'attaque d'hier soir.
Корра в своём путешествии в поисках исцеления попала на Болото, где её нашла Тоф Бейфонг.
Pendant ce temps, après qu'elle ait voyagé dans le monde pour se soigner, un esprit a conduit Korra au marais où elle a rencontré Toph Beifong.
Они даже не подозревают, что Корра укрылась на Болоте с Тоф, которая обнаружила металлический яд в теле девушки.
Ils ignorent que Korra a trouvé refuge dans le marais avec Toph, qui a découvert qu'il restait du poison.
Но Корра не даёт Тоф вылечить себя.
Quand Toph a tenté de le retirer, Korra a résisté.
Должно быть, вы Тоф!
Vous devez être Toph!
- Пока, Тоф! - Пока, ещё увидимся!
Au revoir, Toph!
- Ты встретила Тоф?
Tu connais Toph?
Прости. Просто, размышляла о словах Тоф.
Je pensais à ce que Toph m'a dit.
- Бабушка Тоф!
Mamie Toph!
- Кристофер Кларк
- Christopher Clark. - Toph?
Ага. Что там, Тоф?
Qu'est-ce qu'il y a, Toph?
Тоф, он сейчас задохнется.
Toph, il est en train de s'étouffer.
Тоф, нам обоим интуиция подсказывает, что это не психомосатика.
Toph, nos deux instincts nous disent que ce n'est pas psychiatrique.
Тоф, пульс слабеет.
Toph, son pouls est faible.
- Тоф, полегче.
- Toph, calme toi.
Слушай, Тоф, я понимаю.
Ecoute Toph, je comprends.
- Отличная работа, Тоф.
- Bon travail, Toph.
Привет, Тоф... ер.
Salut, Toph... er.
Тоф, вот ты где
Toph, te voilà.
" Тоф, у меня гениальная бизнес-идея,
" Toph, j'ai un super projet.
Эй, Тоф, слушай... слушай, если ты хочешь поужинать пораньше
Tu sais quoi, Toph? Si tu veux aller dîner, je connais un endroit qui te plaira.
Тоф без понтоф убит.
Toph the Loaf a été assassiné.
Кто-нибудь видел Тоф? Я не видел ее после вчерашнего...
Quelqu'un a vu Toph?
Мое имя
Je m'appelle Toph.
- Toph. Toph. Okay.
Qu'est-ce que vous faites?
Toph! No! No, no, no, no!
Allez!
Come on! Topher! Toph!
On te tient.
И Тоф живет здесь?
Toph habite ici?
Тоф?
Toph?