Turbo tradutor Francês
251 parallel translation
Да. Теперь запусти и дай газу.
Maintenant, mettez le turbo et allumez les moteurs.
Нам надо поторопиться.
Va falloir mettre le turbo.
Видим 30 кораблей повстанцев... но они так малы, что уходят от наших турболазеров.
Il y a 30 appareils rebelles. Ils passent sous nos turbo-lasers!
- Нет, вобще-то... Мияджи Турбо.
C'est une Miyagi Turbo.
У него Porsche Turbo за 75 кусков.
II s'est payé une Porsche turbo cabriolet à 75 K $.
Я за 15 минут отсюда долечу.
En mettant le turbo, on y sera en 15 mn.
ƒа, друзь €, новый " урбо-Ќож.
Oui, les amis, le nouveau Turbo Ginsu!
Над нами пролетел на низкой высоте многомоторный турбовинтовой самолет.
J'ai capté plusieurs engins turbo-propulsés.
Эта штука с турбонаддувом?
Un engin à turbo-compression?
" урбо-квадратична € трансмисси € предлагает вам мощь и престиж, дабы достойно войти в 21-ое столетие.
La puissance et le prestige de la transmission turbo vous propulseront en plein 21 e siècle.
И ещё кое-кто собирается на выходные наведаться с заднего хода в магазинчик Ирвина. Только они ничего там не найдут.
Au fond d'un magasin d'accessoires sur Irvine, si on va voir ce week-end, on trouvera deux Turbo et un coupé 911.
Господи, тьI только потрогай. Как колотится.
- Il a mis le turbo!
И турбокомпрессор был отделён от корпуса и засунут прямо в выхлопную трубу.
Le turbo a été séparé de son logement et enfoncé dans le pot.
Турбо?
Un turbo?
- У меня не было турбо.
J'avais pas de turbo.
Это турбо, Элейн. Турбо.
C'est une turbo, Elaine!
Турбо!
Une turbo! C'est une turbo!
Простите. Вы сказали "Турбо"?
Vous avez dit turbo?
Сааб Турбо 9000?
Une Saab Turbo 9000?
Подавись моим хреном, Люцифер.
Suce mon turbo, Lucifer.
Cпpут сeл нaм нa xвoст.
- La pieuvre a mis le turbo.
Она с турбо наддувом и плеером на 6 дисков?
Est-ce qu'il a un turbo ou un chargeur de 6 CD?
О чём думает гигантская акула с мозгом, как огромный мотор, и не имеющая себе равных в воде?
Un requin de 4 tonnes qui a un cerveau taille "V8 turbo" et aucun prédateur, ça pense à quoi?
Нужно нажать "Турбо". Я всегда говорю "Нажать Турбо", да?
Je disais toujours : "Mets le turbo".
Томми, жми! Не надо жать. Турбо только для коротких прыжков.
On n'allume pas un turbo en permanence!
Иди, я покажу тебе турбо ускоритель.
Y a un turbo-savon.
не страшно. это наверн € ка из-за вещества, что ты принЄс.
Laisse tomber. C'est à cause de ton Turbo Love.
Вижу воздухозаборник, систему подачи закиси азота и турбокомпрессор, Доминик.
Injection. Système fogger kit azote et turbo T4.
Если ищете слова, чтоб заставить девушку остаться, пора их найти.
Si tu cherches quoi dire pour retenir une fille, il faudrait mettre le turbo.
такая с турбонаддувом, в заднее стекло еще двигатель видно?
Celle avec moteur turbo, qu'on peut voir par la lunette arrière?
Это Форсайт ПС-30. Турбодизель.
C'est le Forsythe PS 30, turbo diesel.
Её тело Как турбо двигатель
"Elle est en sueur, trempée, lancée comme une corvette turbo"
Давай, давай, Майк! Жми во всю мощь!
Mets le turbo!
Mы oчeнь зaдeржaлиcь, дaвaйтe-кa пoднaжмём.
On est en retard, capitaine, mets le turbo.
- Ладно. - Пулей сюда.
Mets le turbo!
"Сани-3000", с реактивным двигателем мощностью в 8 тысяч 500 оленьих сил.
C'est un Cringle 3000... Un moteur turbo d'une puissance de 500 rennes.
Жми на педали, водитель!
Mettez le turbo, chauffeur!
"Оставайтесь на нашем канале. Мы вернёмся после специального выпуска новостей"
Vingt-sept chevaux, turbo. Veuillez rester à l'écoute pour ce bulletin spécial d'informations. Nous reprendrons notre programmation normale... immédiatement après ce rapport.
Пауэрзон Турбоселл.
Powerzone Turbo Cells.
Мне сказали, что ты куда-то убежал. Все в порядке?
Il parait que tu as mis le turbo.
У тебя сейчас вся жизнь переменится а ты думаешь о старом Фиате.
Notre vie allait complètement... changer, et on s'inquiétait pour une vieille Fiat Turbo.
Соль...
Du sel, des coquilles de turbo contre le mauvais oeil...
Вы установили вот этот? Этот Турбо Шкуродер?
Vous avez installé le Turbo Epluch'Bestiau?
- Турбо Шкуродер.
- Turbo Epluch'Bestiau.
Теперь вы понимаете, что такое Турбо Шкуродер?
Vous savez que c'est un Turbo Epluch'Bestiau? .
911 турбо, кожаные сидени €
Une 911 turbo des sièges en cuir, cousus à la main.
911 турбо с кожаными сидени € ми, ручна € работа.
Une 911 turbo avec des sièges en cuir cousus à la main.
Ты супер-женщина! Турбо-женщина! ..
Toi, t'es une Super Woman, une femme turbo et je suis un con.
Мне надо починить турбо ускорители.
je dois réparer mes turbo-jets.
Может я смогу сделать это быстрее.
Je peux mettre le turbo.
Имеется инфракабина. Сауна и турбосолярий - в полуподвале Комната для отдыха - рядом с фитнесс-классом
Cabine infrarouge, sauna et turbo solarium au sous-sol, recreation-room près de la salle d'aérobic, massage dorsal de désintoxication, massage ayurvédique de la tête, massage sportif de musculation suédois et thaï, en outre personnalisé...