Wearing tradutor Francês
30 parallel translation
♪ Wearing smeIIs from Iaboratories
Portant l'odeur des laboratoires
... не хочу на лекции думать, почему от кого-то пахнет моими духами?
I don t want to teach a class wondering why a girl is wearing my perfume.
I also remember что мне не разрешали выходить наружу играть с моими друзьями... ... that I wasn't allowed to go outdoors to play with my friends без марлевой маски. ... without wearing a mask.
Je me rappelle que je ne pouvais pas sortir jouer avec mes amis... sans porter de masque.
You all, everybody you all, everybody acting like it's stupid people wearing expensive clothes you all, everybody
You all, everybody you all, everybody acting like it s stupid people wearing expensive clothes you all, everybody
You were wearing a u of o t-shirt.
Tu avais un t-shirt de la fac de l'Oregon.
I can't see myself wearing that, like every day, you know.
Je ne me vois pas porter ça tous les jours.
* ¬ ыцветшие фотографии беззаботных лет * * ћы строили планы, но они были нелепы *
♪ Faded photographs from our foolish years ♪ ♪ We made plans, but they re wearing thin ♪
Мне все равно одеты ли они в форму полиции или нет.. никто до нее не доберется.
I don t care if they re wearing an HPD uniform or not- - nobody gets in to see her.
* Плевать, что там носят *
♪ Who cares what they re wearing ♪
Reciting stock quotes and wearing a skirt?
Récitant les cotations boursieres en jupe?
* Облегают джинсы ее попку *
Deep in the jeans she s wearing
She's wearing a tank top and a miniskirt, so...
Elle porte un débardeur et une minijupe donc...
That kid's wearing a Claddagh for a much bigger man.
Le gamin porte le Claddagh d'un homme bien plus grand que lui
Wearing a bit thin.
Un peu usé jusqu'à la corde.
He'd only goon wearing it if it's in the house.
Sinon il le mettra encore.
♪ Что, если бы на тебе был сарафан ♪
♪ what if you were wearing a sun dress ♪
We matched Cordero's DNA samples with the clothes Rupa Nair was wearing.
Tu n'es qu'un petit garçon. Comment pourrais-tu comprendre?
My God, what are you wearing?
Mon Dieu, qu'est ce que tu porte?
I have a picture of Mom wearing the backpack at her sign language class graduation.
J'ai une photo de maman portant son sac à dos à la remise de diplôme de sa classe de langage des signes.
Why are you wearing that?
Pourquoi tu portes ça?
Perfect. Now we're wearing makeup.
Super, maintenant on porte du maquillage.
Ben : I've got a man wearing a ski mask.
J'ai un gars qui porte un masque de ski.
Is she wearing a bracelet?
Elle porte un bracelet?
That's right. Betty Wright was wearing a medic alert bracelet identifying her as an organ donor.
Betty Wright portait un bracelet d'alerte médicale l'identifiant comme donneuse d'organes.
What is she wearing?
Qu'est-ce qu'elle porte?
No, you can't, because I'm wearing dance shorts.
Non, vous ne pouvez pas car je porte un short de danse.
Носим зимние пальто. ♪ Wearing smeIIs from Iaboratories
Portant l'odeur des laboratoires
Парень в одежде невесты. Разбил вдребезги мамины мечты.
Men express fondness for men... men express fondness for men... the boy wearing the bride s gown... a mom s dream has been shattered.
What the heck are you wearing, dude?
Ma tenue de Scottie Pippens.
( Laughing ) - What are you wearing, dude?
- T'as vu ce que tu portes?