Windward tradutor Francês
33 parallel translation
- Уиндуорд?
Windward?
Мы слышали, что Уиндуорд продаётся.
Windward est à vendre?
- Вы из Уиндуорда?
C'est Windward?
Джентльмен, который только что купил Уиндуорд.
Le nouveau propriétaire de Windward...
Послушайте, юная леди, если вы хотите выяснить от меня... о Уиндуорде, вы можете поберечь ваше дыхание.
Pour me dire de quitter Windward? Économisez votre salive.
Он ненавидит Уиндуорд с тех пор.
Et il hait Windward.
Я люблю Уиндуорд потому, что она жила там, и в течение трёх лет и я там была.
J'aime Windward car elle y a vécu trois ans.
Я очень рада, что вы и ваша сестра собираетесь жить в Уиндуорде.
Je suis ravie que vous veniez vivre à Windward.
Нет, только один вопрос. Мать Стеллы что-нибудь беспокоило в Уиндуорде?
La mère de Stella a-t-elle été perturbée à Windward?
При упоминании, что я пойду в Уиндуорд... дедушка начал почти атаку.
Rien qu'à m'imaginer à Windward, il a frôlé l'attaque.
Я не считаю подходящим для тебя... -... посещать Уиндуорд.
C'est très peu indiqué pour toi d'aller à Windward.
Я пойду в Уиндуорд каждый раз, когда захочу.
J'irai à Windward quand je voudrai.
Разве ты пришёл не для того, чтобы взять меня в Уиндуорд?
Ne m'emmenez-vous pas à Windward?
Уезжай из Уиндуорда.
N'approche plus de Windward. "
Это должно быть в Уиндуорде, а для неё опасно здесь находиться.
- Naturellement. Et à Windward. Où elle est en danger.
Ты не хочешь, чтобы я уехала из Уиндуорда, правда, мама?
Voulez-vous m'éloigner de Windward?
Как она оказалась в Уиндуорде?
Elle était à Windward?
Вы сказали мне по телефону о беспорядках в Уиндуорде.
Vous parliez de perturbations à Windward...
Той ночью, девушке Кармель... сказали, что она должна уехать из Уиндуорда. Если она, возможно, хотела убить их обоих, Мэри и её мужа, она бы так и сделала.
Le soir où Carmel a vu qu'elle devait quitter Windward, elle aurait tué Mary et son époux, si elle avait pu.
Она не остаётся в Уиндуорде после наступления темноты.
Notre gouvernante ne reste pas à Windward la nuit.
Насчёт утёса Уиндуорд, Стелла... что ты чувствовала, когда бежала по нему?
A propos de la falaise de Windward, que craignais-tu en y courant?
Вот здесь. Вызов из дома Уиндуорд.
Voilà : " Appelé à Windward.
Вернулся в Уиндуорд этим же вечером.
Retour à Windward le soir.
Вы имеете в виду Уиндуорд.
A Windward?
Ты должна пойти прямо в Уиндуорд.
Tu dois aller tout droit à Windward.
- Не в Уиндуорд?
Pas à Windward?
3 : 20, звонок из Уиндуорда,... посетил модель Мередит, которая упала в обморок.
" 15 h 20. Windward. Le modèle de M. Meredith évanouie.
Правильно. 511 Виндворд Округ.
C'est parfait. 511 Windward Circle.
Windward был замок семья моего отца в собственности в Шотландии.
C'est le nom d'un vieux château de la famille de mon père, en Écosse.
Школа Виндворд.
École de Windward.
Это "Винвард Коув" на Лонг-Айленде.
C'est Windward Cove à Long Island.
Мистер Фитцжеральд, Уиндуорд теперь принадлежит вам.
Windward vous appartient.
- И Уиндуорда?
- Et Windward?