Woodbury tradutor Francês
54 parallel translation
- Миссис Эмили Вудбери.
- Mlle Emily Woodbury.
Уважаемая миссис Вудбери.
Chère Mrs. Woodbury.
Была чудовищная товарная демонстрация в Woodbury сегодня вечером, pulls a lot of the same demographic.
Il y a un spectacle de moto-cross à Woodbury.
Это не самая большая пицца в мире! Мы можем побить Вудбридж, но это все, я клянусь!
C'est pas la plus grande pizza du monde, on va peut-être battre Woodbury, mais c'est tout, je le jure.
- "Лишайник Woodbury."
- Du lichen. - J'ai.
В то же время, выручка Вудбери и Когсвиля увеличилась.
Au même moment, les recettes de Woodbury et Coggsville ont explosé.
О, добро пожаловать в школу Вудсбери, агент Бут.
Bienvenue à la Woodbury School.
Ты все еще думаешь послать его в Вудбэрри?
Vous pensez encore à l'envoyer à Woodbury?
Присяжный номер три, Энн Вудбэри, например.
Certains d'entre eux. Le juré numéro trois, Ann Woodbury, par exemple.
Энн Вудбери. Вам ясно, что требуется сделать?
Il vous faut le juré numéro trois, Ann Woodbury.
Если она почувствует, что ее ребенку грозит смертельная опасность, отказаться от обязанностей присяжного будет малой платой за то, чтобы с ним ничего не случилось.
Mme Woodbury élève seule son jeune garçon. Si la vie de son fils était menacée, elle ferait tout son possible pour le sauver.
Я уже поужинала.
Êtes-vous Ann Woodbury?
Добро пожаловать в Вудбери.
Bienvenue à Woodbury.
Вудбери начинает тебе нравится, да?
Woodbury commence à grandir en toi, hein?
Думаете захватить ее и перенести Вудбери туда?
Vous pensez la reprendre et emménager Woodbury là-bas?
Мне нужно, чтобы ты с парой офицеров отправился на 435 Вудбери драйв.
J'ai besoin que tu viennes avec deux unités au 435 Woodbury Drive.
Андреа в Вудбери?
Andrea est à Woodbury?
И годы спустя, когда люди напишут об этой чуме в книгах истории, они напиут о Вудбери.
Et dans plusieurs années, quand ils écriront au sujet de cette peste dans les livres d'histoires, ils écriront à propos de Woodbury.
- Вудбери.
- Woodbury.
Когда об этой чуме напишут в исторических книгах, то напишут и о Вудбери.
Quand ils écrivent à propos de ce fléau dans les livres d'histoire, ils écriront à propos de Woodbury.
Ты же не поедешь назад в Вудбери, правда?
Tu ne vas pas retourner à Woodbury?
В Вудбери чертовски хорошая библиотека.
Woodbury avait une sacrée bonne bibliothèque.
Вудберри превратился в военный лагерь, где даже дети стали солдатами.
Woodbury est un camp armé d'enfants soldats.
я даже не знала, что вы были в Вудбери до той перестрелки.
Je savais même pas que vous étiez à Woodbury avant la fin de la fusillade.
В Вудбери для вас всех найдется комната.
Il y a une chambre à Woodbury pour chacun d'entre vous.
Оказавшись в Вудбери, ты сразу напряглась.
Une fois entrées à Woodbury, t'es devenue hostile.
Поэтому я вернулась в Вудбери.
C'est pour ça que je suis retournée à Woodbury.
Она отвела вас в Вудбери, и ты сказал, что потом она вас бросила.
Elle vous a menés à Woodbury et puis, elle s'est tirée!
Вудбери берет себе территорию к западу от реки
Woodbury prend l'Ouest de la rivière.
Ты думаешь, что мы выложились в Вудбери по полной в прошлый раз?
Tu crois qu'on y est allé fort à Woodbury la dernière fois?
И вернуться в Вудбери.
Puis ici à Woodbury.
когда мы вернулись из Вудбери я все время говорил о себе
Quand on est revenu de Woodbury. Je n'ai pensé qu'à moi.
Он хочет нашей смерти за то, что мы сделали с Вудбери
Il nous veut morts pour ce qu'on a fait à Woodbury.
Я не могу покинуть Вудбери.
Je peux pas quitter Woodbury.
Вудбери отступит.
Woodbury baissera les armes.
А до Вудбери?
Et avant Woodbury?
Значит, нужно дать бой в Вудбери.
On va rendre la monnaie de la pièce à Woodbury.
- Пап, я поеду в Вудбери.
- Papa, je reviens de Woodbury.
Я возвращаюсь в Вудбери.
Je rentre à Woodbury.
- Джанетт. - Спроси любого из Вудберри.
Demande à n'importe qui de Woodbury.
После Вудбери он так и не пришёл в себя.
Il a plus jamais été le même après Woodbury.
Не после Вудбери.
Pas après Woodbury.
Выезд в одиннадцать. мистер Вудбери, И у нас сегодня посетители, так что...
Le checkout est à 11 heures, M. Woodbury et nous avons quelqu'un qui vient aujourd'hui.
В больнице в Вудбери.
A l'hôpital de Woodbury.
Я не хочу ехать в Вудбери за лампочкой.
Ça m'embête déjà d'aller à Woodbury.
Скажи это Хэнку из Вудбери.
Dis ça à Hank de Woodbury.
Что ж, как многие из вас знают, крутой голливудский фильм будут снимать в соседском городке Вудбери.
Beaucoup sont au courant, un gros film hollywoodien est filmé chez nos voisins à Woodbury.
Я старался, чтобы фильм снимали здесь, в Старз Холлоу, но Вудбери победил.
Je les ai incités à venir ici, mais Woodbury a gagné.
И, может, наденешь своё платье, даже если оно из Woodbury common ( сеть магазинчиков, основном, прошлые сезоны - скидка 20-40 %. можно поторговаться )? Да, я бы с удовольствием
Oui, j'adorerais.
Вудбери.
Woodbury.
Вернись в Вудбери.
Rentre à Woodbury.