Ангелус tradutor Francês
124 parallel translation
Ангелус...
L'Angélus...
Мы зайдем внутрь, найдем Ангелус, и уйдем.
Nous entrons, trouvons l'Angelus, sortons.
Согласно этому - Ангелус где-то здесь.
A en croire ça l'Angelus est juste là quelque part.
Ангелус это что?
L'Angelus est... quoi?
Ангелус где-то здесь.
L'Angelus est là.
Ангелус!
L'Angelus!
Мы начинаем в 8, а заканчиваем, когда Ангелус пробивает 12.
On commence à 8 h et on finit à midi.
Ангелус - почему тебе нужно было видеть нас вместе?
Angelus. Tu aurais dû nous voir ensemble.
Ангелус.
Angelus.
Ангелус!
Angelus!
Ангелус ушел прочь. Где он?
Angelus est parti.
- Я Ангелус.
- Je suis Angelus.
Ангелус?
Angelus?
Какой смерчь, Ангелус.
Notre tornade, Angelus!
Меня не сделаешь дурой, Ангелус.
Je ne veux pas être prise pour une idiote.
Ангелус...
Angelus.
Ангел? Мое имя Ангелус.
Angel? Je m'appelle Angelus.
Ангелус возможно и не самая приятная компания, но в конце концов он честный.
Angelus n'est pas celui que je préfère mais, au moins, il est honnête.
- Ангелус не был счастлив по крайней мере.
- Angelus n'était pas content. - Angel vous a trouvées?
Ангелус сейчас направляется сюда.
Angelus se dirige par ici.
Нет, Ангелус, это не закончится. Это никогда, никогда не закончится.
Non, Angelus, ça ne s'arrête pas.
- Отпусти его. - Ты прав, Ангелус.
- Ne lui fais pas de mal.
Я не была ни в какой опасности, Ангелус. Верь мне, я выбрала идиота.
- Je t'ai sauvée de toi-même.
- Кто такой Ангелус?
- Qui est Angelus?
Ты ничего не понимаешь ни в любви, ни в поэзии, Ангелус.
- Tu ne connais rien à la poésie ni à l'amour, Angelus.
Давай им устроим, что скажешь, Ангелус?
Donnons-leur une raclée, qu'en dis-tu Angelus?
Он был слишком силен для нас. - Ангелус.
Il était trop fort pour nous.
Тот Ангелус, которого я знал....
L'Angelus que je connaissais...
Есть вещи похуже смерти, Ангелус.
- Il y a des choses pires que la mort, Angelus.
Ты все еще волнуешься о моей душе, Ангелус? Мой вампирский священник?
Vous vous inquiétez toujours pour mon âme, Angelus, mon prêtre vampire?
Не важно? Ангелус с душой?
Le fait qu'Angelus ait une âme?
Я знал, что ты вернешься в Европу. Но Рим, Ангелус?
Je savais que tu reviendrais en Europe, mais Rome, Angelus?
Я не знаю, сэр. Но он называет Ангела его старым именем – Ангелус.
Je ne sais pas, monsieur Mais il a appelé Angel par son ancien nom, Angelus.
Ангелус выиграл.
Angelus a gagné.
Присоединяйся ко мне, Ангелус.
Joins-toi à moi, Angelus.
- Нам нужен Ангелус.
- Nous avons besoin d'Angelus.
- Великий Ангелус.
- Le grand Angelus.
"Великий Ангелус".
"Le grand Angelus."
То, что Ангелус сказал обо мне...
A propos de ce qu'Angelus a dit sur moi...
С днем рождения, Ангелус.
Bon anniversaire, Angelus.
Ангелус? Ты здесь? Ангелус?
Angelus? Tu es là? ils ne crient pas tous.
Ангелус?
Ouille! Angelus? Angelus. - ça fait une vie qu'on ne s'est vus. - Plus encore.
- Хорошо, потому что он планирует... - Ангелус. Не так ли он назвал тебя?
- Angelus. C'est comme ça qu'il t'a appelé? J'ai cherché dans les livres, tout y est.
Хорошо, ты был прав насчет одного, Ангелус.
Tu avais raison sur un point.
- Да, ну, а в чем дело, Ангелус?
- Je n'ai pas le temps.
Ангелус?
- Angelus?
Ангелус здесь.
Angelus est ici.
Мне нужен Ангелус.
Je veux Angelus
Ангелус?
Angel?
Это был и не Ангелус.
J'ai mal!
- Сделано. - Ангелус.
- C'est fait.
ангел 1165
ангелочек 65
ангел мой 78
ангела 82
ангелы 193
ангел смерти 55
ангелов 40
ангелом 28
ангелок 20
ангел музыки 16
ангелочек 65
ангел мой 78
ангела 82
ангелы 193
ангел смерти 55
ангелов 40
ангелом 28
ангелок 20
ангел музыки 16