English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Б ] / Багамы

Багамы tradutor Francês

102 parallel translation
Иди на хуй! - А я лично закину кэш на Багамы.
- Je l'amènerai moi-même aux Bahamas.
И не смотри на меня так строго. Мы едем на Багамы!
Me cherche pas comme un fou!
Послушай, может,... ну... как съездим на Багамы,... может, переберёшься ко мне?
"Ton loyer... combien?" En rentrant des Bahamas... tu pourrais peut-être...
Забудь Багамы! Здесь лучше.
Oublie les Bahamas.
Люди Спрингфилда, в связи с эпидемией я отменил свою поездку на отдых на Багамы.
Habitants de Springfield, à cause de l'épidémie, j'ai dû annuler mes vacances aux Bahamas.
Такая сопрет твою кредитку и улетит на Багамы.
C'est lui qui vole ta carte de crédit en roulant jusqu'aux Bahamas.
* Добро пожаловать на Багамы *
Bienvenue aux Bahamas
Багамы?
Aux Bahamas?
Джамель, позвони на Багамы и убедись, что деньги переведены.
- C'est ce que je faisais.
С каких счётов? Багамы, Риад, Карачи, всё, даже в Лондоне.
- Bahamas, Ryad, Karachi, tous.
Хотел одолжить её на выходные, взять, скажем, на Багамы.
Je pensais l'emprunter pour un long week-end. Peut-être aux Bahamas.
Добро пожаловать на Багамы.
Bienvenue aux Bahamas.
– Добро пожаловать на Багамы. – Привет.
- Bienvenue aux Bahamas.
Я смогу купить все Багамы, или по крайней мере один.
J'achèterais les Bahamas, ou au moins une des Bahamas.
В ясный день отсюда наверно можно увидеть Багамы.
Par temps clair, on peut voir les Bahamas.
Тогда, я починю лодку и отправлюсь на Багамы, на некоторое время.
- Cap aux Bahamas sur le bateau réparé.
- Что-то мне подсказывает, что они не Багамы имеют в виду. - Да.
Mon petit doigt me dit que ce ne sera pas aux Bahamas.
Однажды, по пути на Багамы, я подвергся суровому обыску. Со мной были Джонни Рамон и проститутка по имени Бинки, поэтому сегодня мы поговорим о глиноземных трюфелях.
J'ai subi une fouille corporelle complète alors que j'allais aux Bahamas avec Johnny Ramone * et une prostituée du nom de Binky, donc ce soir nous parlerons des truffes aux amandes.
Скажешь ей, что не сумел выбраться, а созвонитесь, как вернешься на Багамы.
Tu vas lui dire que c'est pas possible et tu la rappelleras depuis les Bahamas.
Нассау, Багамы. Туда и обратно.
- Nassau, Bahamas, aller-retour.
Уилкотт сел на самолет В Боготе? И вылетел вчера на Багамы.
Wilcott a pris un avion à Bogota pour les Bahamas hier,
И на днях собирались улететь на Багамы.
On devait partir vendredi pour les Bahamas.
Лучше бы Багамы.
Aux Bahamas, peut-être.
Сейчас будут показаны материалы... Карибские мечты... содержащие натуралистичные изображения. ЭЛЕУТЕРА, БАГАМЫ
Nous tenons à vous prévenir que les images que vous allez voir sont impressionnantes et peuvent choquer les plus jeunes.
Самолёт ждут и сегодня переправить меня обратно на Багамы.
Et un avion attend de me ramener aux Bahamas une fois qu'on en a fini ici.
Багамы, Гавайи?
Aux Bahamas, à Hawaii?
Багамы?
Les Bahamas?
Мы поедем на Багамы, тут и говорить нечего.
Nous irons au Bahamas, point final.
- Багамы. И что бы ты думал?
Dernier vol, les Bahamas.
Смит летит по делам на Багамы и он пригласил меня скрасить его одиночество. Ты же знаешь, как я люблю страны,
Si on doit épiloguer sur le couple, je vais enregistrer ça avec mon téléphone.
Смотрите-ка, кто был пойман в аэропорту во время покупки билета на Багамы.
Regardez qui s'est faite attrapée, essayant de s'acheter un billet pour les Bahamas.
Истмус-Сити, Багамы.
Isthmus City, les Bahamas.
Я собирался на Багамы, вы не можете меня просто так похитить.
Je partais pour les Bahamas, vous pouvez pas enlever quelqu'un.
Я могу доставить тебя, куда хочешь - Куба, Багамы.
Vous pouvez partir où vous voulez, Cuba, les Bahamas.
Вы летали куда-нибудь, типа на Багамы, лежали у бассейна, а он разжигал костер деньгами, украденными у простого народа?
Vous volez dans un endroit comme les Bahamas, poser au bord de la piscine et il voulait allumer d'autres personnes a qui il a volé de l'argent?
Бесплатная поездка на Багамы...
Des séjours gratuits aux Bahamas...
Багамы, Каймановы острова?
Aux Bahamas, aux Caïmans?
Багамы, Каймановы острова?
Bahamas? Caymans?
- На Багамы, Энди.
- Bahamas. - C'est pareil.
Ок, мы вытащим его оттуда и после отправим на Багамы.
Bah, on va le sortir de là et l'hypnotiser jusqu'au Bahamas!
На прошлой неделе Энди поплыл на Багамы, чтобы продать семейную яхту.
Andy est parti en bateau vers les Bahamas pour le revendre.
Мы прилетели на Багамы, и мой муж захотел секса не в нашем хорошо обставленном номере, а на пляже.
On est arrivés au Bahamas, et mon mari voulait faire l'amour pas dans notre suite bien aménagée, mais sur la plage.
Мы вытянули короткую соломинку, но на Рождество я улетаю на Багамы.
Nous avons tiré à la courte paille, mais pour le réveillon de Noël, je vais aux Bahamas.
"Нам нужно съездить на Багамы на недельку"
"On devrait aller aux Bahamas pour une semaine".
Багамы после двухнедельного знакомства?
Les Bahamas après être sortis ensembles deux semaines?
Когда они собирались ехать на Багамы?
Quand le voyage aux Bahamas devait avoir lieu?
Я думала, вы с Кэсси собирались поехать на Багамы.
Je pensais que vous et Cassie aviez prévus un voyage au Bahamas.
Джейми сказала, что поездка на Багамы - его идея.
Jamie dit que les Bahamas était son idée.
"Битлз вылетают на Багамы"
LES BEATLES PARTENT POUR LES BAHAMAS
Багдад, Багамы.
L'Australie.
И из-за этого выпускного я отменила поездку на Багамы. Я хотела быть здесь, потому что..
Bien joué, Jules.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]