English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Б ] / Бастиан

Бастиан tradutor Francês

22 parallel translation
Бастиан, иди, но осторожно.
Bastien. Vas-y et fais gaffe.
Доброе утро, Бастиан.
- Bonjour, Bastien.
Бастиан, у нас у всех есть обязанности. Несмотря на мамину смерть нам надо продолжать жить дальше, верно?
Nous avons chacun nos responsabilités... et la mort de ta mère... ne nous autorise pas à nous y dérober.
Бастиан!
Bastien!
Почему ты не делаешь то, о чем мечтал, Бастиан?
Pourquoi ne fais-tu pas ce que tu rêves?
Бастиан, прошу тебя!
Bastien! Je t'en prie!
Бастиан загадал много других желаний и пережил много других изумительных приключений прежде чем он, наконец, вернулся в обычный мир.
Bastien fit beaucoup d'autres souhaits... et connut beaucoup d'autres aventures étonnantes... avant de rejoindre définitivement le monde quotidien.
Боб Бастиан, который тут сидел, был отличным карикатуристом..
Le gars qui était là était un grand dessinateur, Bob Bastian.
Это Бастиан
C'est Bastien.
Бастиан будет делать Вам капельницы и менять жгуты.
Bastian posera la perfusion dorénavant.
Где Бастиан?
Où est Bastian?
Бастиан.
Bastien.
- Зиг хайль, Бастиан Швайнштайгер!
Sieg heil, Bastian Schweinsteiger!
Это Бастиан.
C'est Bastien.
Выходит, что Бастиан случайно тебя встретил.
Donc Bash vous est apparu comme ça.
Этот монстр, это был Бастиан.
Ce monstre, c'était Bastien.
16 лет это время, когда отец ей нужен больше всего я делаю все, что могу, чтобы быть с ней, но я почти никогда не бываю дома потому что я работаю здесь, в Бастиан Нэшинел Инвестментс.
Mais à 16 ans, je sais que ce sont des années où elle aura le plus besoin de son père. Je fais tout ce que je peux pour être présent pour elle, mais je ne suis presque jamais à la maison car je suis ici : Bastian Investissements National.
Вы работаете с О'Коннелл над Бастиан, не так ли?
Vous travaillez avec O'Connell à Bastian, c'est bien ça?
Мой брат, Бастиан, работал на них, но он не справился.
Mon frère, Bastien, travaille pour eux, mais il n'a pas porté son poids.
- Бастиан!
Qu'as-tu fais?
Думаю, я и Бастиан найдём новое место. Нас тут ничего не держит.
J'imagine que Bastian et moi trouverons un nouvel endroit.
Пока о вас позаботится Бастиан.
Bastian s'occupe de vous.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]