English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Б ] / Бохэннон

Бохэннон tradutor Francês

270 parallel translation
Бохэннон.
Bohannon.
Мистер Бохэннон, вы сможете закончить эту дорогу?
M. Bohannon, finirez-vous cette voie?
Мистер Бохэннон?
M. Bohannon?
Мистер Бохэннон, боюсь ваша поездка была напрасной.
M. Bohannon, j'ai peur que vous n'ayez fait ce voyage pour rien.
Честно говоря, Мистер Бохэннон, нам сообщили, что вы не пережили зиму.
Franchement, M. Bohannon, on pensait tous que vous n'aviez pas survécu à l'hiver.
Нет? Злорадство не твоя черта, верно, Бохэннон?
Se réjouir n'est pas dans votre nature, n'est-ce pas M. Bohannon?
Так и есть, мистер Бохэннон.
En effet, M. Bohannon.
Спасибо Мистер Бохэннон.
Merci, M. Bohannon.
Каллен Бохэннон.
Cullen Bohannon.
Мистер Бохэннон.
M. Bohannon.
Были вы когда-нибудь в Вашингтоне, мистер Бохэннон?
Avez-vous déjà été à Washington, M. Bohannon?
Мистер Бохэннон, я полагаю, у Вас кровотечение.
M. Bohanon, il me semble que vous saignez.
Я - Каллен Бохэннон.
Je suis Cullen Bohanon,
Вы согласны, мистер Бохэннон?
Vous n'êtes pas d'accord, M. Bohannon?
Это я, Каллен Бохэннон.
C'est moi, Cullen Bohannon.
Твоё поражение будет гораздо тяжелее моего, если Бохэннон не будет остановлен, а я не вернусь на железную дорогу.
Votre chute sera bien plus grande que la mienne si Bohannon n'est pas arrêté et si je ne reviens pas au Chemin de fer.
Так что, мистер Бохэннон, Вы и Ваша железная дорога разорены.
Bref, M. Bohannon, vous et votre chemin de fer êtes fauchés.
Нет, не будете, мистер Бохэннон, как бы ни старались.
Non, vous n'y serez pas M. Bohannon, quelle que soit votre rythme.
Это - Золотой штат, мистер Бохэннон.
C'est l'Etat Doré, M. Bohannon.
Было приятно познакомиться, мистер Бохэннон.
Ce fut un plaisir de vous rencontrer M. Bohannon.
Здравствуйте, мистер Бохэннон.
M. Bohannon.
Не так ли, мистер Бохэннон?
Pas vous, M. Bohannon?
Там леди на скотобойнике, мистер Бохэннон.
Il y a une femme sur le chasse-pierres, M. Bohannon.
Скажите, мистер Бохэннон, это... это трубка Спарки?
Dites-moi, M. Bohannon, est-ce que c'est... C'est la pipe de Sparky?
Мне так жаль, мистер Бохэннон.
Je suis désolé, M. Bohannon.
Что именно удерживает вас в этом предприятии, мистер Бохэннон?
Qu'est-ce qui vous attire dans cette entreprise, M. Bohannon?
Мистер Бохэннон, жители этого города верят, что железная дорога грабит национальную казну.
Mr. Bohanon, les gens de ce pays pensent que le chemin de fer vole le Trésor National.
Я могу вас заверить, мистер Бохэннон, что я не являюсь ни леди, ни шлюхой.
Je peux vous l'assurer, Mr. Bohannon, Je ne suis ni une femme ni une putain.
Вы Бохэннон?
Vous êtes Bohannon?
Разве мистер Бохэннон не сказал, что ждет меня?
Mr. Bohannon ne vous a pas parlé de mon arrivée?
Мистер Бохэннон ничего не говорил о том, что я буду на кого-то работать.
M. Bohannon ne m'a jamais dit que j'allais travailler pour quelqu'un.
Моя семья расплатилась кровью за эту землю, мистер Бохэннон, откромсала у дикой природы никому ненужную часть.
Ma famille s'est saignée pour ces terres, Mr. Bohannon, construire cet endroit dont personne ne voulait.
Поездка через эти земли в этот час - глупость, мистер Бохэннон.
Pour voyager par c'est terres à cette heure il faut être fou, Mr. Bohannon.
Я разведал несколько путей здесь, мистер Бохэннон.
J'ai inspecté plusieurs routes jusqu'ici, Mr. Bohannon.
Могу я вас процитировать, мистер Бохэннон?
Puis-je vous citer, Mr. Bohannon?
Нам не хватало вас сегодня на утренней службе, мистер Бохэннон.
Vous nous avez manqué aux services ce matin, Mr.Bohannon.
Тогда покажите им вашу, мистер Бохэннон.
Alors montrez leur la votre, Mr. Bohannon.
Если Мистер Бохэннон узнает...
Si Mr. Bohannon l'apprend...
Это Каллен Бохэннон, железная дорога Юнион Пасифик.
C'est Cullen Bohannon de la compagnie de chemin de fer,
Вы знаете об этом, Бохэннон?
Vous le savez ça, Bohannon?
Я священник в своей семье, господин Бохэннон.
Je suis le prêtre de ma famille, M. Bohannon.
Это закон, Бохэннон.
C'est la loi, Bohannon.
Мистер Бохэннон, ваш, гм, спутник выглядит нездоровым.
Mr. Bohannon, votr, uh, votre compagnon à l'air d'aller mal.
Это - очень серьезные обвинения в таком месте, как это, мистер Бохэннон.
Ce sont de sérieuses accusations dans un endroit comme celui-ci, Bohannon.
Шериф, это... Это мистер Каллен Бохэннон.
Sheriff, c'est... c'est M. Cullen Bohannon.
Ты переоцениваешь меня, Бохэннон.
Vous me surestimez, Bohannon.
О, я заключила куда лучшую сделку, мистер Бохэннон.
J'ai fait le meilleur deal Mr. Bohannon.
Бохэннон, хочешь знать, почему вы проиграли войну?
Bohannon, vous voulez savoir pourquoi vous avez perdu la guerre?
Хорошего дня, мистер Бохэннон.
Bonne journée, M. Bohannon.
- Мистер Бохэннон!
- M. Bohannon!
Вы, наверное, мистер Бохэннон.
Vous devriez être M. Bohannon.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]