Будьте осторожней tradutor Francês
21 parallel translation
И, ради Бога, будьте осторожней.
Et pour l'amour du ciel, soyez prudent.
Он умен ; будьте осторожней.
Il est intelligent, méfiez-vous.
Будьте осторожней, когда говорите со мной, Тоби!
TERRALL : Surveille ton langage.
И будьте осторожней.
Prenez soin de vous.
Месье Уй! Будьте осторожней с пиджаком месье Жаккара! Он - льняной!
Attention, M. Ouille!
Будьте осторожней, Амели-сан.
Méfiez-vous, Amélie.
Так что, будьте осторожней. Не то погорите сами.
Et si tu ne prends pas garde, ça va te détruire.
Будьте осторожней в своих мечтах.
Faites gaffe avec vos vœux.
Только будьте осторожней!
- Soyez prudent quand même!
Будьте осторожней с крокодилом.
Fais attention à ce crocodile.
- Будьте осторожней. - Ладно.
Attention.
В следующий раз будьте осторожней. Не позорьте меня.
T'attire pas d'ennuis et laisse-moi en dehors de ça.
Будьте осторожней... она кусается.
Attention, elle mord.
Я прикрыл вас, но будьте осторожней.
Mais y all besoin d'être beaucoup plus prudent que cela. Nous avons besoin de parler ce qui s'est passé.
Я прикрыл вас, но будьте осторожней.
Je vous ai couvert, mais vous avez tous besoin de faire plus attention que cela.
Будьте осторожней.
Tu devrais faire attention. C'est ton visage quand même.
Будьте осторожней, если не хотите закончить как
Attention, vous ne voulez pas devenir comme
И пожалуйста, будьте осторожней с крыльями.
Et s'il vous plait, ne soyez pas des connards avec les ailes.
Но будьте осторожней, сэр.
Vous devrez être très prudent.
Она любила говорить " Будьте осторожней с Мёрдоками.
Elle disait : " Attention aux Murdock.
Осторожней будьте.
T'as pas honte?
осторожней 1405
осторожней там 31
осторожней с этим 20
будьте счастливы 69
будьте здоровы 139
будьте добры 686
будьте осторожны 982
будьте уверены 290
будьте вы прокляты 74
будьте прокляты 30
осторожней там 31
осторожней с этим 20
будьте счастливы 69
будьте здоровы 139
будьте добры 686
будьте осторожны 982
будьте уверены 290
будьте вы прокляты 74
будьте прокляты 30
будьте так добры 63
будьте так любезны 77
будьте 30
будьте проще 17
будьте терпеливы 39
будьте внимательны 141
будьте как дома 82
будьте честны 18
будьте на связи 30
будьте любезны 304
будьте так любезны 77
будьте 30
будьте проще 17
будьте терпеливы 39
будьте внимательны 141
будьте как дома 82
будьте честны 18
будьте на связи 30
будьте любезны 304