English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ В ] / В чём секрет

В чём секрет tradutor Francês

273 parallel translation
Скажи мне, Ка-Кан, в чём секрет его силы?
Dis-moi, Kha-Khan, quel est le secret de son pouvoir?
В чём секрет?
Quel est votre secret?
Вот в чём секрет их успеха.
Voilà la clé. Non plus 48 États.
Скажите, в чём секрет успеха?
Quelle est donc votre secret?
Ты знаешь, в чём секрет первоклассного махито?
Oui. Tu connais le secret d'un vrai bon julep?
В чем же секрет этой супердевочки которая так нужна отцу.
Voyons quel est le secret de cet être surhumain... auquel Père tient autant.
Ну как, мисс Старлин, Вы, наверное, хотите знать, в чём мой секрет, верно? Каковы Ваши условия, мистер Зинтроп?
Alors, Mlle Starlin, est-ce que mon secret vous intéresse?
Скажи мне, в чем заключается секрет твоего фокуса?
Alors dis-moi comment vous faîtes?
Вот в чем секрет твоей власти над женщинами? В молниях?
Est-ce là le secret de votre pouvoir sur les femmes, lancer des éclairs?
В чем секрет твоего успеха?
Quel est le secret de ton succès?
В чём твой секрет?
Quel est votre secret?
В чём же был её секрет...
De toute façon elle devait avoir un secret.
Знаешь, в чем секрет?
Revenons-en au bourbon.
- В чём твой секрет? - Эй, слушай!
C'est quoi, l'histoire?
В чем твой секрет?
J'ai rien d'autre à offrir que ce que tu vois.
В чем ваш секрет, ребята?
C'est quoi, votre secret, les gars?
- В чем твой секрет?
C'est quoi ton secret?
В чем секрет этой книги, твоего дурацкого дневника?
Qu'y a-t-il dans votre minable recueil de notes?
Я скажу тебе, в чём тут секрет :..
- Tu sais le secret?
Если бы я знал секрет, или хотя бы мог понять. в чем тут дело...
Que n'ai-je le secret d'un seul esprit aussi magnifique!
Так в чём же ваш секрет?
Quel est votre secret?
Потому что будь у вас кетчупный секрет я бы очень, очень хотела узнать, в чём он заключается.
Parce que si vous aviez un secret pour le ketchup, il me tarderait vraiment de le découvrir.
Понятно в чем секрет популярности.
Je comprends pourquoi il est si populaire.
Если это не секрет, Вы не могли бы рассказать нам, в чем Ваш личный интерес?
Pourriez-vous nous préciser votre intérêt personnel dans cette affaire?
¬ есь секрет в том, что они возникают просто как записи по счетам. ќни ни на чем не основаны!
Le truc est que ces crédits sont fondés sur rien.
В чем твой секрет?
Quel est votre secret?
- В чём твoй секрет? Как ты всегда oказываешься в нужнoм месте?
Comment fais-tu pour être toujours au bon endroit, au bon moment?
В чём секрет? – Простите?
Votre secret?
Вот в чем секрет, мы не хотим, чтобы Red Sox выиграли чемпионат.
- Je te dis un secret. On veut pas que les Red Sox gagnent la Coupe du Monde.
В чем ваш секрет?
On ne dégoûte pas les femmes.
В чем ваш секрет?
Quel est le secret?
В чем твой секрет?
Quel est ton secret?
- В чем твой секрет, Ангел?
- C'est quoi votre secret?
В чем их секрет?
Quel est leur secret?
В чем секрет?
C'est quoi, ton secret?
Знаешь, в чем секрет танца?
Tu connais le secret de toute danse?
Так вот, в чем секрет Флинта!
Voilà comment faisait Flint!
"В чем ваш секрет?" И я скажу ему... "Любовь... и забота".
Il demandera le secret, je répondrai... amour et affection maternelle.
В чем ваш секрет?
Quelle a été votre ruse?
В чём ваш секрет?
On dirait un couple comblé. Tu sais ce qu'on dit, je ne mélange pas le boulot avec le plaisir. C'est quoi votre secret?
В чем секрет?
C'est quoi, le secret?
Вот в чем секрет спасения скандально знаменитого Джека Воробья?
C'est le secret de la grande aventure du célèbre Jack Sparrow?
В чем ваш секрет, можно узнать?
Quel en est le secret, si je puis me permettre?
Ты совсем не изменился со школы. В чем секрет?
Quel est ton secret?
В чём твой секрет, Баллок?
C'est quoi votre secret, Bullock?
Скажи в чём твой секрет, а я передам его Биллу.
J'voudrais connaître votre secret pour pouvoir le dire à Bill.
В чем твой секрет, Кларк?
Quel est ton secret, Clark?
В чём твой секрет?
Quel est ton secret?
В чем твой секрет?
C'est quoi ton secret?
В чём был её секрет?
Elle avait un secret?
Так вот в чём ваш секрет.
- Alors c'est ça, votre secret.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]