Вануксем tradutor Francês
18 parallel translation
- Я работаю, Вануксем.
Je suis occupé, Vanuxem.
Ты спал на посту, Вануксем... Я вынужден доложить Виллемсу.
Tu dormais pendant le service.
Иди сюда, Вануксем!
Viens avec moi!
Нет, Вануксем, это не просто жёлтая полоса.
Non, ce n'est pas une simple ligne.
Не забывай, Вануксем, что они бились насмерть! ,.. ... демонстрируя преданность, мощь, отвагу,..
N'oublie jamais, Vanuxem, qu'ils se sont battus corps et âmes impressionnants de loyauté, de force de bravoure pour déjouer les multiples tentatives des invasions barbares des camemberts entre autres...
Так что позволь тебе возразить, Вануксем, ты не прав... Кое-кто умер, и до хрена людей!
Alors, excuse-moi de te contredire, Vanuxem mais oui, il y a eu mort d'homme, et un sacré paquet!
По размерам пятна от слюны на твоём кителе я делаю вывод,.. ... что ты хорошо отдохнул, Вануксем... Да?
Vu la taille de cette trace de bave sur ta veste, je pense que tu t'es suffisamment reposé.
Вануксем! .. Проверь-ка.
Vanuxem, fouille-moi ça.
Стоять! .. Вануксем!
Vanuxem!
Вануксем!
Allez!
Вануксем!
Vanuxem!
А мне нравится коллега твоего брата, Вануксем...
J'aime bien le collègue de ton frère, Vanuxem.
А ты знаешь, что Вануксем - метис? ..
Tu sais qu'il est métis, Vanuxem?
- Вануксем!
- Vanuxem!
Вануксем! .. Это Рубен!
Vanuxem, c'est Ruben!
Вануксем! .. Подними жандармерию и полицию!
Préviens la gendarmerie, préviens la police!
Слушай, ты постоишь, Вануксем? .. На трассе?
Tiens, pourquoi pas toi, Vanuxem?
Вануксем! ..
Menottes!