Владек tradutor Francês
32 parallel translation
Владек, Эм.
" VLADEK, Milo :
Идем, Владек, торопись.
Vladek, grouille!
Аминь. Владек, сходишь в карьер и помоешь повозку для воскресной мессы.
- Vladek, je veux que tu ailles à la carrière et laves le chariot pour la messe de dimanche.
Владек, Толо ничего не говори.
Vladek, pas un mot de ceci à Tolo.
Нет, Владек, не надо перестань, нет!
Vladek, non, non. Arrête.
- Владек посадил его туда.
- Vladek l'a mis là.
Мой брат умеет ломать носы, Владек, задай ему!
Mon frère sait casser les nez tu sais. Vladek! Montre-le, montre-le.
Владек, Пира,..
Vladek, Pyra...
Толо думает, что это вафли. Владек, что ты думаешь?
Tolo pense que c'est une gaufrette.
Владек не разрешил.
- Vladek me l'a dit.
Иди к чёрту, Владек, я никуда не уйду.
- Va au diable, Vladek. Je ne vais pas n'importe où.
Владек, здесь есть чистая палочка. Это может быть Иисус.
- Vladek, il y a un bâton blanc. on peut mettre Jésus dedans.
Но Владек не может больше сталкивать меня в воду и бить. Я
Vladek peut plus me jeter à l'eau, et il peut plus me frapper.
Владек говорит, что Иисус не играет с девочками?
Vladek dit que Jésus n'a pas joué avec des filles.
Владек, ты с ума сошёл?
Quoi? Tu es fou?
Владек, иди сюда.
Vladek, viens ici.
Знаешь, Владек, если бы вы, карлики, не играли в свои игры,.. ... вы бы могли заработать немного денег.
Vladek, si tes nains n'étaient pas occupés à jouer avec l'un l'autre tu pourrais faire de l'argent.
Владек, что ты делаешь?
Vladek, qu'est-ce que tu fais.
Ты убил его, Владек!
Tu l'as TUE Vladek.
Владек, подожди.
Vladek, ralenti.
- Владек, нет!
- Vladek, NON!
Владек, дай мне пистолет.
Vladek, donne-moi le pistolet.
Береговая охрана заметила нас, и Владек толкнул меня за борт.
Les garde-côtes sont arrivés, Vladic m'a poussée à l'eau.
- Владек?
- Vladic?
Владек! Открывай ворота!
Vladek, ouvre la porte.
Владек!
- Vladek, plus vite!
Владек, прочитай молитву.
Vladek, dis les Grâces.
Владек, возьми эти палочки.
Vladek, prends ces bâtons.
Тебя Владек обидел?
Vladek t'a-t-il fait quelque chose?
Владек идёт.
Vladek arrive.
Владек!
Vladek...
Владек!
Vladek!
владелец 209
владелица 17
владельца 18
владелец дома 16
владельцы 19
владелец магазина 21
владелец сказал 18
владелица 17
владельца 18
владелец дома 16
владельцы 19
владелец магазина 21
владелец сказал 18