English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Г ] / Газету

Газету tradutor Francês

1,021 parallel translation
Забери эту газету и продай её.
Va vendre ce journal.
- Какую газету вы представляете?
- Votre journal?
Его газету нужно изгнать из города.
Un comité de défense devrait poursuivre ce journaliste.
Мистер Тэтчер, даже при этом, я буду вынужден закрыть газету только через 60 лет.
À raison d'un million par an, je devrai m'arrêter dans... 60 ans.
- И я их не знаю. У меня нет планов. Я хочу выпускать газету.
Je les ignore moi-même, ou plutôt je n'ai aucun projet, sauf sortir un journal!
Мы выпускаем газету...
C'est un journal...
Так мы могли бы выпускать газету дважды в день.
Si ça nous intéressait, le journal n'y suffirait pas.
Этого мало. Я должен кое-что поместить в эту газету.
Je veux faire quelque chose au-delà des photos et de l'impression.
Я дам жителям города газету, которая будет честно сообщать им новости.
" Mes concitoyens auront un journal qui les informera complètement et honnêtement.
Газету? Нет, спасибо.
- Non, merci.
- Пол Стюард. Думаю, забавно будет выпускать газету.
S'amuser à diriger un journal!
Может человек в выходной день покурить и почитать газету?
Ne peut-on pas lire tranquillement le journal le dimanche?
Кто разрешил тебе бросить работу и читать газету?
Tu n'as pas droit aux journaux!
Они скажут тебе какую газету читать.
Et quel journal tu dois lire.
Видите ли, я подходил к различным газетным киоскам и просил газету, если парень давал мне "Обсервер", все было в порядке, но если это был "Пост", я бил его.
J'allais de kiosque en kiosque, je demandais un journal. Si le gars me tendait L'Observer, ça allait.
Я услышал об этом по радио рано утром, позвонил в газету, там подтвердили.
C'est Ester qui me l'a appris ce matin en arrivant, j'ai appelé le journal qui me l'a confirmé.
Чарльз, почему бы тебе не пройти в гостиную не прилечь на софу и не почитать вечернюю газету, пока мы займемся посудой?
Pendant qu'on fait la vaisselle, va donc au salon t'allonger sur le canapé en lisant le journal.
Поэтому ты стал играть в эту игру с Анной и Роджером. Ты не хотел, что бы узнали, и поэтому порвал газету.
Pour éviter qu'on le découvre, tu as déchiré le journal.
Джо, это ты принес сюда эту газету?
La faute à ton journal!
Ты может выкинуть газету.
Tu peux jeter le journal.
Я ходил купить газету и тоже промок.
Je suis sortie aussi.
- Вы видели вечернюю газету?
- Avez-vous vu le journal de l'après-midi? - Non.
Я... я искал газету.
Je cherchais le journal.
Оставь газету и убери посуду.
Laisse ce journal et fais la vaisselle.
Газету.
Le journal.
Он играет на органе. Еще он пишет в нашу газету о музыке.
Il en est l'organiste, et il tient la chronique musicale pour La Vie Française.
Если бы я издавал газету, которую не стыдно читать моей дочери, я бы обанкротился за две недели!
Si j'éditais un journal lisible par elle, je n'aurais plus qu'à fermer la boutique!
Кто-то прислал ему газету.
Envoyez-lui ceci...
Это я послала ему газету.
C'est moi qui lui ai montré le journal.
Ты читал утреннюю газету?
T'as lu le canard?
Когда кончишь читать газету может починишь окно. Я принесу тебе ножницы.
Quand tu auras fini le journal, tu boucheras le trou.
Она могла бы мне дать интересную историю в газету.
- Elle va pouvoir me donner des infos.
Я веду маленькую газету, и агентство привлекло мое внимание к этим статьям.
Je suis éditeur d'un petit journal et j'ai eu vent de votre histoire.
Тайлер, ты превратил газету в посмешище.
Tu as fait une risée de ce journal.
Нельзя купить газету, чтобы не увидеть, что там о тебе написано.
Il n'y a pas un journal sans ta photo.
Я не хочу купить газету и прочитать, что бандита Зелтона убили.
Je ne veux pas ouvrir un journal et lire que tu es mort.
Газету, леди?
Un journal, m'dame!
- Вообще не знал. Во всяком случае пока не прочитал газету.
J'ai entendu parler d'elle pour la 1 re fois dans les journaux.
Позавтракал здесь. Почитал вашу газету.
je prenais le petit déjeuner, en lisant votre journal.
И не волнуйся, я здесь сам все закончу и подготовлю газету к печати.
Et ne vous inquiétez pas, Je m'occupe du reste.
Ты покупаешь газету, и читаешь там о 84-х, или о 284-х, или о миллионе человек, если речь идет о голоде в Китае.
Tu lis dans le journal l'histoire de 84 hommes ou 284, ou un million, comme pour cette famine en Chine.
- Хочу поместить его в газету.
- Ce sera dans le journal
В газету в Альбукерке.
Dans un journal d'Albuquerque.
Вы разве не читали газету?
Vous n'avez pas lu le journal?
- Ты читал газету?
- tu as lu le journal?
Вот. Я принес тебе газету.
Je t'ai apporté le journal.
Вы бы только видели его, читающего газету и курящего сигару.
Vous devriez le voir fumer le cigare, lire le journal.
Может, парень устроит тебя на работу в университетскую газету.
Peut-être que le gamin peut t'obtenir un job dans un journal universitaire.
- Тогда почитайте газету.
Alors le journal?
Я принес тебе газету.
Tiens, le journal.
- Что за газету?
- Lequel?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]