Градусов ниже нуля tradutor Francês
27 parallel translation
Ночью опустится до 120 градусов ниже нуля.
La nuit, la température descend à - 50 ° C.
Температура на планете опускается до 120 градусов ниже нуля.
La température de la planète descend à - 50 ° C la nuit.
Уже 20 градусов ниже нуля.
- Il fait déjà - 6 ° C.
Температура на поверхности 75 градусов ниже нуля и продолжает падать.
La température en surface est de - 23 ° C et continue de chuter.
Температура поверхности 100 градусов ниже нуля
La température à la surface est de 100 degrés au-dessous de zéro.
Температура за бортом 50 градусов ниже нуля.
La température extérieure est de moins 50 degrés.
Даже в теплые дни там весьма прохладно, а каждую ночь температура падает до 100 градусов ниже нуля.
Même en plein été, il règne un froid glacial... et chaque nuit la température descend jusqu'à - 75 °.
Температура почвы 10 градусов ниже нуля.
Température du sol : - 23 °.
Температура воздуха 16 градусов ниже нуля. "
Température de l'air : - 26 °. "
Должно быть не меньше 100 градусов ниже нуля.
Dans les moins 37 degrés.
Нам не понять что такое 100 градусов ниже нуля.
ça n'existe pas les moins 37.
Температура - 60 градусов ниже нуля по Фаренгейту.
Moins 30, baissantjusqu'à 60 au-dessus de zéro.
Ледяной ветер опустил температуру до 70 градусов ниже нуля. Семнадцать человек все еще были в ловушке на горе - включая Роба.
Alors que le vent faisait chuter la température en deçà de - 100 ° C, 17 grimpeurs étaient toujours prisonniers de la montagne.
Десять градусов ниже нуля сегодня.
Le thermomètre est négatif dehors.
Абсолютный нуль означает 273.15 градусов ниже нуля.
Zéro absolu veut dire 273,15 degrés sous zéro.
Всё так красиво, что я забыла сколько должно быть сотен градусов ниже нуля.
C'est très galant. J'avais oublié combien de degrés sous zéro il doit faire.
В течение часа, температура снаружи упадет до отметки в 70 миллионов градусов ниже нуля.
Dans une heure, la température à l'extérieur tombera à 70 millions de degrés en dessous de zéro.
Сейчас 60 градусов ниже нуля.
Le mercure indique désormais 60 ° C sous zéro.
Жидкий нитроген, 320 градусов ниже нуля.
Azote liquide, - 196 ° C.
Это 320 градусов ниже нуля по Фаренгейту.
Soit 160 ° en dessous de zéro degré Celsius.
После многих часов изнурительных попыток при температуре 130 градусов ниже нуля
Après des heures de tentatives à une température de - 128 °...
Надеюсь, 346 градусов ниже нуля достаточно.
En espérant que 346 degrés en dessous de zéro soient assez.
Там 60 градусов ниже нуля, и всё, что проходит через главный вход, запечатывается герметично, как на космическом корабле, чтобы предотвратить заражение.
Il fait moins 60 là dehors, et scellez l'entrée principale à tous ceux qui passent comme un vaisseau spatial afin de prévenir la contamination.
Снижу тебе температуру до двухсот градусов ниже нуля и смогу остановить болезнь.
Je peux amener ta température à 200 degrés en dessous de zéro et empêcher cette maladie de te tuer.
12 градусов ниже нуля, а моя одежда промокла.
Il fait 12 °, et mes affaires sont humides.
В этих контейнерах температура ниже 237 градусов ниже нуля.
Le faire décongeler.
Запомни, теперь температура ниже нуля градусов.
Rappel toi bien, Tu es dans un froid polaire.
градусов по цельсию 50
градусов 1179
градус 34
градусов цельсия 38
градуса 199
градусов тепла 18
градусах 44
градусов по фаренгейту 20
градусов влево 17
градусов 1179
градус 34
градусов цельсия 38
градуса 199
градусов тепла 18
градусах 44
градусов по фаренгейту 20
градусов влево 17