English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Francês / [ Г ] / Градусов цельсия

Градусов цельсия tradutor Francês

27 parallel translation
Поверхность, которую мы видим в видимом свете, имеет температуру 6000 градусов Цельсия.
La température sur la surface du Soleil est de 6 000 degrés.
Температура взлетела до 5 градусов Цельсия.
La température a grimpé jusqu'à 5 ° C.
Имбирный чай с медом, температура - 80 градусов Цельсия.
Thé au gingembre avec miel, 80 degrés Celsius.
Воды... температура - десять градусов Цельсия.
Eau, 10 ° C.
Температура обшивки 900 градусов Цельсия.
- Température de la coque : 900 C.
Я слышал, что температура здесь достигала 55 градусов Цельсия.
J'ai entendu dire que la température atteignait 55 degrés Celsius.
Термозащита. Температура доходит примерно от 1600 до 2200 градусов Цельсия.
La chaleur va monter jusqu'à 1500 ou 2000 degrés Celsius.
92 % влажность. 39.1 градусов Цельсия.
Surpression de 2000 Pascals 92 % d'humidité.
Не забудь заранее разогреть печь на 350 градусов. ( 180 градусов цельсия )
N'oublie pas de préchauffer le four à 350 degrés.
Температура тела - 37 градусов Цельсия.
Température : 37 °.
Затем мы взяли эти 50 чашек и заморозили их в морозильнике при минус 25 градусов Цельсия в течение приблизительно трех часов.
Nous plaçons ensuite ces 50 boites de Pétri dans un congélateur, à - 25 ° C, pendant trois heures.
Потом мы перенесли эти замороженные образцы в холодильник, установленный на - 5 градусов Цельсия, где был установлен микроскоп с камерой.
Puis, nous plaçons ces échantillons congelés dans un réfrigérateur, qui est réglé à - 5 ° C, dans lequel on installe un microscope avec une caméra.
Дерево горит при 800 градусах по Фарингейту ( это 426 градусов Цельсия )
Un feu de bois brûle à 800 degrés.
она на две трети состоит из воды, но так как температура поверхности составляет минус 190 градусов Цельсия, то её поверхность тверда, как камень.
Ses deux tiers sont composés d'eau mais sa surface atteint - 190 ° C, et à ces températures la surface ressemble beaucoup à de la roche solide.
этот каменный шар истерзан самыми сильными перепадами температур во всей Солнечной системе. Днём на Меркурии плюс 450 градусов Цельсия, а ночью минус 1880 градусов.
Ce morceau de caillou tourmenté souffre des plus grandes variations de température du système solaire, de 450 ° C le jour, à - 180 ° C la nuit.
Постоянная температура на европе минус 160 градусов Цельсия.
Il y fait - 160 ° C.
Самый передовой. Жароустойчивость вплоть до 1000 градусов Цельсия.
Résistance thermique jusqu'à 1000 degrés Celsius.
Она может выдержать жар до 260 градусов Цельсия.
Cela peut résister à une température de 500 ° Fahrenheit ( 260 ° C ).
Температура при взрыве превышала 3 000 градусов Цельсия.
La chaleur du souffle dépassait 3 000 degrés Celsius.
Сейчас температура гораздо выше 40 градусов Цельсия.
Il fait maintenant plus de 40 ° C.
Температура песка может превышать 70 градусов Цельсия.
La température du sable peut dépasser les 70 degrés Celsius.
Просто... эта отвертка сделана из бериллия, температура плавления которого 865 градусов Цельсия.
C'est juste que le tournevis doit être en béryllium, qui a un point de fusion à 865 ° C.
6 градусов Цельсия... 5...
42... 41...
Вода должна быть ниже температуры, так 85 градусов Цельсия или меньше.
L'eau doit être juste frémissante, donc 85 ° c. ou moins.
39.1 градусов Цельсия...
39,1 degrés Celsius. 39,1 degrés Celsius... comme dans un vaisseau Borg.
Его температура была близка к температуре поверхности Солнца, то есть порядка пяти-шести тысяч градусов Цельсия.
Et l'a réchauffée à une température correspondant à la température de la surface du Soleil.
Идея такая же ненормальная как и звучит ее название. Мы выкачаем кровь из капитана Вивера, нагреем ее вне организма до 105 градусов ( 40,5 по Цельсия ) а потом снова закачаем кровь в тело.
L'idée, aussi folle qu'on dirait, est qu'on pompe le sang hors du Capitaine Weaver, la réchauffer à 40 °, puis le réinjecter dans son corps.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]