Гэбриэль tradutor Francês
86 parallel translation
У меня нет настроения Гэбриэль.
Je suis pas d'humeur, Gabriel.
Мы разберём тебя по кусочкам, Гэбриэль.
On va t'ouvrir, Gabriel.
( Гэбриэль ) Ну не стой же просто так.
Ne reste pas plantée là. Entre.
Сержант Гэбриэль. Отдел расследования убийств.
Sergent Gabriel, Enquêtes prioritaires.
Заместитель шефа полиции Джонсон, сержант Гэбриэль, это Рикардо Рамос из "Таймса".
Chef adjoint Johnson, Sergent Gabriel... Ricardo Ramos du Times.
Приятно познакомиться, шеф Джонсон, сержант Гэбриэль.
Enchanté, chef Johnson. Sergent Gabriel.
Сержант Гэбриэль, скажите лейтенанту Провенза, что я приказываю всему отделу вернуться на бульвар Лос-Фелиз... немедленно.
Sergent Gabriel, dites à Provenza que je veux que l'équipe redescende à Los Feliz Boulevard, de suite!
Я задаю себе только один вопрос, но сержант Гэбриэль считает, что мы должны арестовать вас за убийство Линды Херелл..
Je n'ai qu'une seule question à vous poser, mais le sergent Gabriel, pense qu'on devrait vous arrêter pour le meurtre de Linda Harrell.
Гэбриэль сказал, что это наезд, водитель скрылся, так что это должен быть легкий день.
Accident et délit de fuite, selon Gabriel. Ça sera une journée tranquille.
И, сержант Гэбриэль, подождите меня минутку, и я думаю, нам стоит познакомиться с Мэйхенами.
Sergent Gabriel, accordez-moi une minute. Nous devrions nous présenter aux Mayhan.
Ладно, лейтенант Тао, пожалуйста, прогоните отпечатки пальцев жертвы через базу данных, посмотрим, удастся ли опознать его традиционным путем, и, сержант Гэбриэль, возьмите нескольких патрульных обойдите все здания, из которых видна эта улица.
Lieutenant Tao, passez les empreintes de la victime dans l'AFIS, pour obtenir une identification plus classiquement. Sgt Gabriel, prenez quelques agents : enquête de voisinage pour tous immeubles ayant une vue sur la rue.
Лейтенант.. может быть, вы знаете.. сержант Гэбриэль и детектив Дэниэльс еще встречаются?
Lieutenant, pouvez-vous me dire si le sergent Gabriel et l'inspecteur Daniels sont toujours ensemble?
Потому что, если бы читала, что увидела бы, что там написано "сержант Гэбриэль", а не "детектив Дэниэльс".
Parce que si tu l'as fait, tu as dû voir écrit : "sergent Gabriel" et non "inspecteur Daniel".
Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, давайте выясним, кто у нас говорит правду.
- Inspecteur Sanchez, sergent Gabriel, allons découvrir qui dit la vérité.
Сержант Гэбриэль, лейтенант Флинн, поезжайте в дом жертвы, найдите этот телефон.
Sergent Gabriel, lieutenant Flynn, allons à l'appartement de la victime et trouvons ce téléphone.
Сержант Гэбриэль, подождите меня в комнате для допросов, пожалуйста.
Sergent Gabriel, retrouvez-moi en salle d'interrogatoire, S.V.P.
Я зам шефа Бренда Ли Джонсон, а это сержант Гэбриэль.
Brenda Leigh Johnson, chef adjoint et le sergent Gabriel.
Сержант Гэбриэль, отнесите эту сумку на рентген, пожалуйста.
Sgt Gabriel, voulez-vous faire une radio de ce bagage?
- Сержант Гэбриэль, вы думаете о том же, о чем и я?
- Vous pensez à ce que je pense?
- Да, сержант Гэбриэль только что ее привел.
- Gabriel vient d'arriver avec elle.
Спасибо. Сержант Гэбриэль.
Merci, sergent Gabriel.
И сержант Гэбриэль, проводите нашу гостью, в комнату для допросов № 1.
Sergent Gabriel, pouvez-vous escorter notre invitée en salle d'interrogatoire n ° 1?
Сержант Гэбриэль, зачитайте ему его права, пожалуйста.
Sergent Gabriel, lisez-lui ses droits.
Сержант Гэбриэль, какой минимальное наказание за кражу в особо крупных размерах?
Sergent Gabriel, quelle est la peine minimale pour vol aggravé?
Гэбриэль и Дэниэльс больше не могут находиться в одной комнате вместе.
Gabriel et Daniels ne se supportent plus.
Санчес четыре месяца был на больничном, а потом Гэбриэль взял неделю для какой-то учебы, и Дэниэльс отсутствовала две недели из-за каких-то занятий в АНБ.
Sanchez a pris un congé maladie de quatre mois, ensuite, Gabriel a pris une semaine pour une formation, et Daniels était à la sécurité intérieure, deux semaines.
Сержант Гэбриэль, информация о попытке самоубийства Кристины Томсон пошла в вечерние новости?
Sergent Gabriel, la tentative de suicide de Christine Thompson était aux infos?
Сержант Дэвид Гэбриэль, привет.
Sergent David Gabriel.
И я не думаю, что сержант Гэбриэль с этим справится.
Je ne crois pas que le sergent Gabriel soit à même de le découvrir.
Сержант Гэбриэль, вы готовы? Готов.
- Sergent, vous êtes prêt?
Сержант Гэбриэль.
Sergent Gabriel.
Детектив Санчез, сержант Гэбриэль, пожалуйста, вернитесь на место преступления и опросите соседей.
Inspecteur Sanchez, sergent Gabriel, retournez, s'il vous plaît, sur la scène de crime et sollicitez les voisins?
Сержант Гэбриэль, нам уже это известно?
Sergent Gabriel, on le sait?
- Сержант Гэбриэль, пора.
- Sergent Gabriel, maintenant.
Сержант Гэбриэль, проводите, пожалуйста, этих милых дам из комнаты.
Sergent Gabriel, veuillez escorter ces charmantes dames dehors.
Доброе утро, сержант Гэбриэль. Доброе утро, шеф.
Bonjour, sergent Gabriel.
Сержант Гэбриэль, вы справитесь с уведомлением семьи жертвы?
Sergent Gabriel, pouvez-vous avertir la famille? Merci.
Сержант Гэбриэль, как прошло извещение семьи?
{ \ pos ( 212,230 ) } Comment a réagi la famille?
И, сержант Гэбриэль, как только ордер на обыск будет готов, я хочу об этом знать.
Sergent Gabriel, prévenez-moi dès qu'on a le mandat.
Гэбриэль, есть что-нибудь о заднем фонаре?
Gabriel, des nouvelles sur ce feu arrière?
Я так понимаю, сержант Гэбриэль проинформировал вас о ваших правах.
Le sergent Gabriel vous a informé de vos droits.
- А вы как думаете, сержант Гэбриэль?
- C'est pas vrai, sergent Gabriel?
Для тех из вас, у кого еще нет копии, Сержант Гэбриэль выдаст по копии татуировок которые, как мы надеемся, помогут идентифицировать наших подозреваемых.
Pour ceux qui n'ont pas d'exemplaires, le sergent Gabriel vous donnera des photos des tatouages dont on espère qu'ils vous aideront à identifier nos suspects.
Сержант Гэбриэль, пожалуйста, подготовьте ордер на обыск дома миссис Кретчнер.
Sergent Gabriel, préparez le mandat de perquisition pour la maison de M. Kretchner.
- Сержант Гэбриэль, у вас есть ордер?
- Sergent, vous avez le mandat? - Bien sûr.
Да, сержант Гэбриэль, в чем дело?
- Oui, sergent Gabriel, qu'y a-t-il?
- Да, пожалуйста. Вы и сержант Гэбриэль.
- Oui, vous et le sergent Gabriel.
Ты знаешь где находится Гэбриэль Димас?
Vous savez où est Gabriel Dimas?
Гэбриэль МаркЕс.
Gabrielle Marquez.
Гэбриэль чист... не считая, конечно, штрафов за парковку.
Il peut être un salaud sans être un criminel.
Сержант Гэбриэль из полиции Лос-Анжелеса.
Mme Ortega, ici le sergent Gabriel.