Двадцать tradutor Francês
3,702 parallel translation
7 : 00 длится уже двадцать минут.
Il est 7 h 20.
Но двадцать четыре розы не помогут сказать : "Я не сбегу к очередной бывшей девушке, которая появится в моей жизни"?
Mais il n'y a rien à propos de deux douzaines de roses ça dit : "je ne vais pas retourner au prochain ex qui croise mon chemin" hein?
Машина отправляется в школу через двадцать минут, сынок.
La voiture part pour l'école dans 20 minutes, fils.
Опять двадцать пять.
Et encore des histoires.
Мы придумали, как застать врасплох зеленую команду, и я уже бегаю по полю минут двадцать.
Nous avions tout un plan élaboré pour tendre une embuscade à l'équipe verte, et j'ai tourner en rond 20 minutes.
И это было минут двадцать назад.
Et c'était il y a, genre, 20 minutes.
Я, я, я, и так двадцать четыре часа в сутки.
C'est moi, moi, moi 24h / 24
Мы получим ордер через двадцать минут.
Ca me prendra une vingtaine de minutes pour en avoir un.
И через двадцать лет этот альбатрос будет висеть на чьей-то чужой шее.
[Musique classique] Vingt ans, et ce fardeau pèse enfin sur les épaules de quelqu'un d'autre. Ha!
Погоди. Ты говоришь ей... Двадцать.
Tu veux dire qu'elle a... 20 ans.
Разве сейчас для пущего эффекта не должны появиться штук двадцать роботов в образе прекрасных сучек?
Donc c'est la partie ou 20 autres de tes robots arrivent pour l'effet?
Виктория, вы двадцать лет оплакивали человека, которого сами же предали.
Victoria, pendant 20 ans, vous avez pleuré l'homme qui vous a trahie.
И приходите в мой офис двадцать третьего числа.
Et nous avons un rendez-vous le 23 à mon bureau.
- Двадцать пять.
( sourire ) Vingt cinq. Marty : oh!
Двадцать с чем-то.
Euh... une vingtaine.
- Мне двадцать один.
- J'ai 21 ans.
- Двадцать один.
- 21 ans.
Двадцать блин один. Невероятно.
21, incroyable.
У вашего клиента было целых двадцать лет.
Votre client a eu 20 ans.
Он начинал заново... раз двадцать.
Il a recommencé... 20 fois.
двадцать минут и... как долго северокорейцев не будет в их номере так что пока вы обсуждаете плюсы и минусы прозрачного лака... будто у него есть минусы.
J'ignore combien de temps les Coréens ne seront pas dans leur chambre. Alors que vous les filles discutez des pour et des contres de la couche transparente... Comme s'il y avait des contres.
На этом углу, ее углу, где она крутила шашни в свои двадцать и тридцать лет.
À ce coin de rue, son coin de rue, où elle jetait des sorts entre ses 20 et 30 ans.
Знаешь, сначала чувство было такое, будто мне снова двадцать.
Oh, mec, au début, c'était comme si j'avais à nouveau 20 ans.
Тебе уже не будет снова двадцать.
Tu n'aurais jamais eu à nouveau 20 ans.
Презервативы были необходимостью, чтобы убедиться, что ты будешь в безопасности когда придет время, которое, я наделялся, придет когда тебе будет двадцать.
Les préservatifs étaient un coup de prévention pour s'assurer que tu serais protégée le moment venu, ce que j'espérais bien dans la vingtaine.
Наш парень ел перед смертью, и судя по степени пищеварения, предположу, что это было менее чем за двадцать минут до смерти.
Notre gars a mangé avant de mourir. À en juger par son niveau de digestion, je suggèrerais 20 minutes avant.
Ты только забыла о том, что те двадцать минут твоей жизни... двадцать очень неприятных минут... гарантируют то, что мистер Кинг сядет в тюрьму и больше никогда не сможет обидеть несовершеннолетнюю девочку.
La seule chose que vous laissez de côté ne dure que 20 minutes de votre vie- - 20 minutes très désagréables, et vous pouvez êtes sûre que M. King ira en prison et ne sera jamais plus autorisé à côtoyer des mineurs.
Двадцать минут.
20 minutes.
Я знаю, что мне уже не двадцать, но я уверен, что я пока ещё не мёртв.
Je sais que je ne suis pas un perdreau de l'année, mais je suis à peu près sûr de n'être pas encore mort.
Как, как вы с отцом избавились от них двадцать лет назад?
Quoi, comme toi et papa l'avaient fait il y a vingts ans?
Серьезно, за двадцать минут?
Vraiment, en 20 minutes?
Двадцать долларов на то, что он покажет свой значок.
Je te paries 20 dollars qu'il leur monte son badge.
Барни, Тед, Барни двадцать лет спустя,
Barney, Ted, Barney-dans-20-ans,
Тед двадцать лет спустя.
Ted-dans-20-ans.
Я Тед двадцать часов спустя.
Je suis Ted-dans-20-heures.
Двадцать метров до финиша, твое весло отстает в два раза, и ты обретаешь Богом данную силу, чтобы победить.
Encore 20 mètres avec ton aviron qui a deux longueur de retard, et tu as puisé dans ta force que Dieu t'as donné pour gagner.
" менно этот тон - причина тому, что € трубку не брал предыдущие двадцать раз когда ты звонил
Et le ton que tu prends est la raison pour laquelle je n'ai pas décroché les 20 premières fois où tu as appelé.
Двадцать лет назад его жена Пенелопа ждет с отличием добродетели, его сына и его люди надеюсь, что его возвращение напрасно.
Voilà 20 ans que sa femme Pénélope l'attend avec une vertu qui l'honore, que son fils et son peuple espèrent son retour en vain.
Двадцать цари на один трон?
Vingt rois pour un seul trône?
Мы, которые живут в его памяти последние двадцать лет?
Moi? Qui vis dans son souvenir depuis 20 ans?
Уже дошел до четырех заходов по двадцать.
Jusqu'à quatre séries de 20.
Видишь ли, ему двадцать.
Il a 20 ans, tu vois.
Из-за нее нам приходилось перевозить их каждые двадцать четыре часа в течение года.
Sans blague. On les a déplacés toutes les 24 heures pendant un an à cause d'elle.
Я двадцать лет работал над этой речью для прений.
Je m'entraine pour cette plaidoirie d'introduction depuis 20 ans.
У вас было двадцать лет и собственная оперативная группа, чтобы через поджог связать Кэла Гетса и Пэдди Дойла.
Vous aviez 20 ans et votre propre unité pour faire le lien entre les incendies criminels, Cal Ghetts et Paddy Doyle.
Двадцать баксов в местном магазине электроники.
20 dollars au magasin électronique du coin.
Я упомянула, что центральная система находится в главной штаб-квартире Мерлин Глобал, на двадцать пятом этаже?
T'ai-je déjà dit que le système informatique était localisé dans les locaux du groupe Merlyn Global au 25ème étage?
Хорошо. Двадцать баксов на то, что я знаю, о чём ты думаешь.
Ok, je parie 20 dollars que je sais a quoi vous pensez
Я только что послал двадцать человек в восьмой участок помочь разогнать толпу.
Je viens juste d'envoyer 20 hommes sur la 8ème pour réprimer la pagaille.
Нет, он здесь больше не живёт, это двадцать четвёртый.
Non, il n'habite plus là désormais, je suis XXIV.
Двадцать,
- Une vingtaine, au moins.