Двадцатка tradutor Francês
87 parallel translation
Окажи, что его еще одна двадцатка ждет. Опасибо.
Dites-lui qu'il aura 20 $ de plus.
- Двадцатка! Я доволен.
C'est génial.
Вот двадцатка.
Tiens, prends ça.
Это была двадцатка.
C'était un billet de 20 dollars.
Я думаю, у меня двадцатка.
Je pense que j'ai 20.
- Эй, ты чего? Я дал тебе двадцатку. - Это была не двадцатка.
- J'ai donné un billet de 20!
Ой, только двадцатка.
Je n'ai que 20.
- У меня только двадцатка. - Всем привет.
J'ai juste 20 dollars.
Видите ли, я рисовал на купюре и если у вас в кассе есть двадцатка с нарисованными большими губами то она моя.
J'ai crayonné sur le billet. Si vous avez un billet avec de grosses lèvres, c'est le mien.
Вот тебе двадцатка, сними себе номер в мотеле.
Voila 20 dollars. La Quinta est après l'autoroute.
У меня есть водительские права. И двадцатка.
Mais j'ai mon permis de conduire... et 20 $ pour vous.
ещё у меня есть двадцатка.
- Je ne fais que ça! Je t'ignore!
- В моём кармане лежат сложенная двадцатка.
- J'ai un billet de 20 $ plié dans ma poche.
Знаю, я его сложил, и он лежал в том же кармане, что и двадцатка и я должно быть засунул руку в карман и вытащил...
Je sais. Tu n'as pas regardé?
- По ощущениям это была двадцатка.
- Ça ressemblait à un billet.
Иначе почему у меня оказалась двадцатка?
Pourquoi j'aurais ce billet sur moi?
- Минимум двадцатка.
- De 20 ans à perpète.
– Жалкая двадцатка.
Allez. - Rien que 20 misérables pièces.
- И двадцатка лично тебе.
- 20 de plus pour vous discrètement.
Двадцатка минимум.
On peut en retirer 20 $.
Слушай, у нас была двадцатка, но, понимаешь, нам пришлось штанов прикупить, так что если бы сейчас ты взял хотя бы эти деньги, мы бы пришли завтра, приятель.
ÉPICERIE McCall On avait les 20 $, mais on a dû s'acheter des futals. Alors, si tu veux bien commencer par prendre ça, on t'apporte le reste demain.
С тебя двадцатка.
Allez, 20!
17 тысяч. Если учесть проценты, двадцатка.
avec les intérêts, ça fait.... dans les 20.000 euros!
У меня в штанах двадцатка.
J'ai un billet dans mon pantalon.
Двадцатка на то, что парень Берка загнулся.
20 billets que celui de Burke n'a pas tenu.
Там, двадцатка в верхнем ящике.
Il y a un billet de 20 dans le tiroir du haut.
Вот двадцатка.
Un billet de 20.
- Нужна двадцатка!
- J'ai besoin de 20 $!
Надеюсь, я не прав. Двадцатка?
J'espère me tromper. 20 dollars?
- Двадцатка
- Vingt.
Этот парень открыл дверь и он был скромным, и я собиралась пересчитать деньги, но он остановил меня, и я увидела, что над единицей была двадцатка, но под ними были фотокопии.
Le type a ouvert la porte, et il était super calme. J'allais compter l'argent mais il m'a arrêtée. Le billet du haut était un vrai, mais en dessous, c'était des photocopies.
Ага, двадцатка в час.
20 dollars l'heure.
А еще там лежала моя двадцатка.
Il y avait 20 dollars. Dans l'étui.
Плюс двадцатка из кармана менеджера.
Plus les 20 qu'on a trouvés sur le corps du manager.
У меня есть двадцатка на подкуп.
Je parie 20 dollars qu'on va être déçus.
Двадцатка на такси, другая — для бармена, чтобы нашёл клиента.
20 dollars pour le taxi, et 20 pour que le barman ferme les yeux.
Но у меня есть только двадцатка, так что получайте, хотя я собирался дать пять.
Et je n'ai que 20 $, alors je vais vous donner ce billet même si ce devrait être 5 $. De l'arnaque.
О, у нас тут двадцатка.
O.K, nous avons obtenu 20 $ ici.
* С тебя двадцатка, мудила!
C'est comme ça qu'on fait, crétins! { \ pos ( 192,230 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Vous me devez vingt billets, blaireaux!
У меня есть двадцатка, которая говорит, что я смогу продержаться дольше тебя.
Je parie 20 dollars que je peux rester debout plus longtemps que toi.
О, еще мне нужна двадцатка.
Il me faut un billet de vingt dollars.
А еще двадцатка сверху, если захотите меня связать и пощекотать мне яйца кактусом.
Ok, très bien, y a un extra de 20 si tu m'attaches et frappe mes boules à coup de cactus.
Двадцатка у него, я сам видел.
Et il a un billet de 20. Je l'ai vu.
Пара пятерок, даже двадцатка.
Des billets d'un dollar, deux de cinq. Et un de vingt.
Признаю, что здесь масса впечатляющих данных, и если бы можно было передать всё это на Землю, и двадцатка наших лучших людей работала над этим в течении последующих пяти лет, возможно... Возможно, это и подтвердилось бы.
J'avoue qu'il y a beaucoup de données impressionnantes, et si je pouvais tout retransmettre vers la Terre et y faire travailler 20 chercheurs pendant cinq ans, peut-être que je pourrais les confirmer.
Извини. Есть двадцатка?
Pardon, t'as pas 20 $?
Где твоя двадцатка?
Où sont tes vingt livres?
Ставка - двадцатка.
D'accord.
Тройная двадцатка.
Trois fois 20.
Вот вам двадцатка.
20 $.
Нет! За просмотр двадцатка, Халперт!
20 $ pour regarder.