Джордж tradutor Francês
8,051 parallel translation
Это Джордж.
C'est de George.
Джордж, они проверяют его каждый день.
Ils vérifient chaque jour.
Где доказательства, Джордж?
Quelle est la preuve, George?
Это всё надо переварить, Джордж.
Ça fait beaucoup à encaisser.
Джордж мертв.
George est mort.
Ты помнишь бифштекс-набег в графстве Принс-Джордж?
Vous vous souvenez de ce raid pour du bétail à Prince George County?
Джордж Буш прибыл в Египет.
George Bush a atterri en Egypte.
Джордж был хорошим другом.
George était un bon ami.
Джордж Питерс прожил жизнь, с честью и самоотверженностью служа Управлению.
George Peters a vécu une vie de dévouement, d'honneur et de service auprès de La Compagnie.
Джордж считал, что Марш продался.
George pensait que Marsh était corrompu.
Так что, может быть Джордж был прав.
Donc, George avait peut-être raison.
Хотелось бы, чтобы Джордж был здесь.
J'aimerais que George soit là.
Знаешь, Джордж подумал : ты немного запуталась.
George te trouvait un peu bordélique.
Джордж!
Georges!
Джордж думает — только я смогу держать язык за зубами и не подпустить прессу.
Mais je suis le seul à qui Georges fasse confiance pour être discret et tenir la presse éloignée.
Джордж, не мог бы ты проводить мистера Касла в хранилище?
George, pouvez-vous emmener M. Castle à la chambre forte?
Джордж сказал, тебя можно навестить.
Georges a dit que je pouvais venir vous voir.
М-р и миссис Хьюз, я Джордж Делуа.
M. et Mme Hughes, je suis Georges Deloix.
Джордж теперь политик.
Georges fait de la politique, maintenant.
Джордж настоял, чтобы всё проходило тихо.
Mais Georges veut rester discret.
Джордж позвонил тому, кто избавился от тела.
Georges a appelé quelqu'un pour se débarrasser du corps.
Кому позвонил Джордж?
Qui a-t-il appelé?
Джордж сказал...
Georges m'a dit...
Если Оли был жив, почему Джордж не отвёз его в больницу?
Si Olly était vivant, pourquoi Georges ne l'a-t-il pas conduit à l'hôpital?
Джордж сказал... Что не стоит задавать таких вопросов.
Georges m'a dit... que c'était mal de poser des questions.
Тебе звонил Джордж перед тем, как мы вошли в "Эдем"?
Georges vous a appelée quand nous sommes allés à l'hötel.
Я вот всё думаю... Только Джордж видел тело...
Je n'arrête pas de me dire... que Georges est le seul à avoir vu le corps...
Как я могу уехать, не зная, где Джордж? Не убедившись...
Comment puis-je partir alors que Georges court toujours?
Я получил сообщение. Джордж, ну и дела.
J'ai eu votre message.
- Западная Пенсильвания. Городок под названием Сейнт Джордж.
Pennsylvanie de l'Ouest... un village appelé St George.
Спасибо, Джордж Бернард Шоу!
Merci George Bernard Shaw.
Джордж, иди к мамочке.
George, venez voir Maman.
Джордж Вашингтон, Томас Джефферсон, Джеймс Мэдисон и...?
devines lesquels? George Washington, Thomas Jefferson, James Madison, et...?
Но, мне кажется, Джордж говорил правду.
Mais je pense que George disait la vérité
Джордж был расстроен.
George était dérangé.
Джордж был дотошный.
George était méticuleux.
В том как Джордж умер не было смысла.
Ça n'a jamais eu de sens, - la façon dont George est mort.
Потому что Джордж считал, что крушение самолета Марша было организовано кем-то из компании.
Parce que George a dit que le crash de l'avion de Marsh a été orchestré par quelqu'un de l'intérieur.
Джордж мертв, Бесс.
George est mort, Bess.
Джордж послал это?
George t'a envoyé ça?
Он собирается снимать фильм про врачей и я пробуюсь на роль доктора, такого каким был Джордж Клуни.
Il fait ce film médical et je suis dans la course pour jouer ce docteur type George Clooney.
Жил за чужой счет, как Джордж Озборн?
Vous vous êtes tapé George Osborne?
Где Джордж Бертон в настоящее время?
Où est George Burton maintenant?
Джордж, это она тебе.
George, elle te parle.
Джордж.
George.
Жертва Джордж Хокинс. 65 лет, отставной старшина.
La victime est Georges Hawkins 65 ans, Sergent Chef retraité.
Пенсионер, старшина Джордж Хокинс, убит вчера, обнаружен жетон на имя Чарльза Дж. Кента.
Sergent maître George Hawkins retraité, tué hier, découvert tenant la plaque d'identité de Charles J. Kent.
"Джордж Хокинс."
"George Hawkins."
Она называется Равнодушный Джордж.
Ça s'appelle George l'apathique.
" Джордж был любопытной обезьянкой, но проведя месяц в плену, всё, что он делал, это ждал пищи.
"Avant, George était un singe curieux, " mais après un mois de captivité, il ne faisait qu'attendre la nourriture.
Если Джордж Форман может делать грили, то мы тоже.
Si George Foreman peut faire des grills, on peut le faire.
джорджия 429
джорджина 137
джорджи 383
джордж буш 17
джорджа 100
джордже 22
джордж майкл 122
джорджио 47
джорджтаун 23
джордж вашингтон 37
джорджина 137
джорджи 383
джордж буш 17
джорджа 100
джордже 22
джордж майкл 122
джорджио 47
джорджтаун 23
джордж вашингтон 37
джордж сказал 36
джорджиана 22
джордж клуни 18
джордж такер 81
джордан 847
джорди 249
джордана 19
джордан чейз 16
джорджиана 22
джордж клуни 18
джордж такер 81
джордан 847
джорди 249
джордана 19
джордан чейз 16