Джуниор tradutor Francês
442 parallel translation
- Привет. - Привет, Джуниор.
- Salut, les gars!
Привет, Джуниор.
- Bonsoir, Junior.
Этот болтун Джуниор решил нажаловаться.
Cette pie de Junior a déposé plainte.
Карл Джуниор выпускается из Военной академии США через две недели.
Carl Junior décrochera sa licence de West Point dans deux semaines.
Ты что курил, Джуниор?
Qu'est-ce t'as fumé, Junior?
От твоей рожи у меня промежность воспалилась, Джуниор.
Je vais te foutre une mycose fongique sur ta sale gueule, Junior.
Джуниор.
Junior.
Ленту подавай, Джуниор! Давай сюда, подавай ленту!
Les munitions, Junior!
Закрой пасть, Джуниор.
Ferme-la, Junior.
Это был Джуниор.
- C'était Junior...
Джуниор.
Junior,
Джуниор, ты вообще дурь курил когда-нибудь?
- Junior, t'as déjà fumé de l'herbe?
Эй, Джуниор.
Salut Junior.
Родригес, Джуниор, пошли!
Rodriguez, grouille-toi! Junior, on y va!
Давай, Джуниор!
On y va, Junior!
Джуниор, сожги все.
Junior, brûle-moi ça.
Знаешь, Джуниор, иногда, когда мы что-то делаем, нам кажется, что все идет как надо.
Tu sais, Junior, on a fait des trucs, mec, j'ai pas l'impression d'avoir fait quelque chose de mal.
Да не бойся ты, Джуниор.
T'inquiète pas, Junior.
Там появилось место ассистента-закупщика в Джуниор Мисс...
On cherche une assistante aux achats "Jeunes filles".
Джуниор Мисс - это место, где я начинала.
J'ai commencé au rayon "Jeunes filles".
2-3 штуки. 1 0 получит Джуниор.
2 ou 3 000 $. 10 000 $ pour Junior.
Джуниор сам виноват. Он не оставляет..
C'est la faute de Junior.
Бля! Hу пиздец, теперь Джуниор Сопрано мне устроет. Блять!
Junior Soprano va être fou!
Джуниор этот облезлый, а еще босс, мать твою!
Junior et ses pulls pourris, c'est le boss.
Дядя Джуниор выкручивал Тони яйца, потому что ты угнал грузовик.
Junior bassine Tony parce que tu as piqué ce camion.
И я тоже, Джуниор.
Et moi aussi, Junior.
Джуниор!
Junior!
- Дядя Джуниор?
Oncle Junior?
- Джуниор, до смерти напугал.
Junior, tu m'as fait une peur bleue.
- Джуниор у нас теперь такой занятой.
Junior est très occupé ces temps-ci, avec ses migraines.
- Ох уж этот Джуниор! Надулся как индюк, с тех пор как шишкой стал.
Il est prétentieux depuis qu'il est caporegime.
Тех двух уродов, что на меня наехали, нанял Джуниор.
Junior m'a fait tabasser par deux Russes.
Меня заказали Джуниор и Майки. - Приступаем.
Le contrat a bien été ordonné par Junior et Mikey.
Джуниор в курсе.
Junior est au courant.
- Это не я, клянусь богом! - Это Джуниор, он ненавидел парня!
Non, c'était Junior, il le détestait!
Господи, это дядя Джуниор!
Mon Dieu! Oncle Junior!
Меня там нет потому, что это расследование по какой-то афере с телефонными карточками, которую провели Джуниор и Ларри, и за эту "Диамант текникал" на бирже, в чем я тоже не участвовал.
Je ne suis pas cité, car l'enquête... porte sur un trafic de cartes organisé par Junior et Larry... et une magouille boursière dans laquelle je ne trempais pas.
Вы предпочитаете "Коррадо" или "Джуниор"?
Vous préférez "Corrado" ou "Junior"?
- О, Джуниор, привет.
Junior!
Прошу прощения, Джуниор.
Désolé, Junior.
Джуниор, все в порядке?
Junior, ça ne va pas?
Мариолина. Она первая мне подрочила - мне и Винсенту Манискало, в переулке за Куриным рынком. - Джуниор...
Mariolina m'a fait ma 1ère branlette, à moi et à Vincent Miniscalco... derrière le marché aux volailles.
Джуниор, парни очень, очень толковые.
Junior, ces mecs sont très forts.
Очень жаль, Джуниор.
Je sais, je suis désolé.
Джуниор, конфетку?
Un bonbon à la menthe?
Блядский дядя Джуниор.
- Enfoiré d'oncle Junior!
- Джуниор и в подметки Джонни не годится!
Junior ne lui arrive pas à la cheville.
Мистер Сопрано, у вас есть дядя по имени Джуниор?
Vous avez un "oncle Junior"?
- Да конечно, ага, Джуниор!
Bien sûr, Junior!
Адьё, Джуниор.
Adios, Junior.
Дядя Джуниор, мне надо с тобой поговорить
Je voudrais te parler.