Диктофон tradutor Francês
167 parallel translation
- Запиши это на диктофон.
Fais-en une chanson!
Если я женюсь, мне придётся взять в свадебное путешествие диктофон, двух секретарш и четырёх советников.
Si je me mariais, j'emmènerais un dictaphone et deux secrétaires en voyage de noces.
Или включаешь диктофон и говоришь :
Vous lancez des ordres au dictaphone.
- Ваш диктофон.
- Votre dictaphone.
Профессор потерял диктофон со всеми своими записями.
Le pauvre, il a perdu le magnéto contenant ses notes.
Можно было бы устроить компромисс, в обмен на диктофон.
Nous pourrions conclure un marché en échange du magnéto.
Я любила включать диктофон.
J'utilisais le dictaphone.
Я сам наговорю в диктофон.
Je parlerai devant un dictaphone.
Вам привести диктофон?
Vous voulez un magnétophone?
Даяна, мой диктофон на столе.
Diane... Mon magnéto est sur la table.
Я оставил часы, диктофон, стерео.
Il y avait ma montre, mon enregistreur, ma stéréo.
Диктофон.
Toi qui es bavard, parle! Un magnétophone.
Скажи пару слов на диктофон, чтобы она убедилась, что ты живой.
On va t'enregistrer pour la rassurer. Lève-toi.
, а это как вы видите простой кассетный диктофон.
Comme vous le voyez, ceci est un simple microcassette-enregistreur.
Я не знаю, что он сказал той ночью. Может быть, диктофон сломался. На кассете ничего нет.
Je sais pas ce qu'il a dit... c'était mal enregistré.
- Диктофон не смущает?
L'enregistreuse vous dérange pas?
- Не, это диктофон.
- Non, c'est un magnétophone.
- Диктофон на микрокассете.
- À microcassettes.
Похоже на диктофон.
On dirait un magnétophone.
... а теперь скажи это в диктофон.
Maintenant, parle devant le magnétophone.
Алмаз - это всерьёз и надолго! - Записывай, не забывай про диктофон.
Un diamant est un engagement à long terme.
Дай мне диктофон.
Donnez-moi le magnéto.
Диктую материал для своей еженедельной газетной колонки на мой верный диктофон. Кроме того, я диктую материал для книги, которую сейчас пишу.
- Je dicte ma colonne hebdomadaire pour le journal et, sur ce bon vieux magnétophone, je dicte mon livre.
Купить диктофон. И день себя позаписывать.
Achète-toi un magnétophone et enregistre-toi une journée.
Но мы проясним этот вопрос, когда меня отметелят в спа. Так ты купил диктофон?
Mais on éclaircira ça dans le spa, au moment de mon soin du visage.
Знаешь, Майкл, тебе самому стоит купить диктофон.
Tu sais, Michael, je devrais peut-être t'acheter ce magnétophone.
Маленький диктофон, один.
Un petit magnétophone.
- ПУСК ЦИФРОВОЙ ДИКТОФОН Завтра ночью отработаем вторую половину южной Калифорнии.
Le reste de la Californie du Sud demain.
- Цифровой диктофон.
- Un magnétophone numérique.
Твои губы все еще шевелятся, и ты украл диктофон врача?
Tes lèvres bougent toujours, et... tu as volé le dictaphone du docteur?
Диктофон?
Un magnétophone?
Не знаю, но если мы будем говорить на эту тему, то я включу диктофон.
Je sais pas, mais si vous en parlez, alors je commence à enregistrer.
Не надо включать диктофон.
On ne va pas enregistrer.
Надеюсь, что вы не ждете моих комментариев насчет этого чтобы записать их на скрытый диктофон.
J'espère que vous ne vous attendez pas ce que je commente pour pouvoir enregistrer avec votre magnéto caché.
Диктофон "Это было сорок с лишним лет назад."
Je suis là... depuis 47 ans.
Это диктофон.
Un magnétophone.
В свой диктофон.
Dans ton magnéto.
Я включаю диктофон.
- Nous enregistrons. - D'accord.
Так ты хочешь, чтобы я отнес диктофон обратно Джулии?
Alors, tu veux que je ramène la... cassette à Juliet?
Ты мой диктофон видел?
As-tu vu mon enregistreur?
почему вы не включаете свой диктофон?
Bien, vous voulez commencer à enregistrer?
- Да? Давай вернёмся на 3 дня назад. В тот вторник, когда ты делала запись на диктофон в своей спальне.
Retournons trois jours en arrière, à jeudi, alors que tu faisais une dictée dans ta chambre.
Потому что когда у меня появляется идея раз и записываю ее сразу в диктофон Ух ты.
Comme ça, si une idée brillante me vient, elle est enregistrée dans le dictaphone.
Вы будете очень рады, что у вас есть диктофон
Vous serez ravi d'avoir ce dictaphone après avoir rencontré Tom.
А во мне он видит маленького ничтожного человека, не нуждающегося в упоминании, как он записал на свой раздражающий диктофон в форме пениса.
Moi, par contre, il me voit comme un petit homme insignifiant, qui mérite à peine qu'il parle de lui dans son ridicule dictaphone en forme de pénis.
- Диктофон Брюса
- De quoi? - Le dictaphone de Bruce.
Эй, видел ли кто-нибудь мой диктофон?
- Tu l'as pris. Je t'ai vu. Quelqu'un a vu mon dictaphone?
"Диктофон?"
Enregistreur?
Включай свой диктофон, малышка.
Allume ton magnéto.
Я начитывал на диктофон.
Je me suis enregistré
Выключи диктофон.
Coupez l'enregistrement.