Донор tradutor Francês
305 parallel translation
Жених пациентки согласился отдать свою почку кому-то еще, а донор того пациента в свою очередь тоже согласился.
Le fiancé de la patiente est d'accord pour... pour donner son rein à quelqu'un d'autre, et le partenaire de ce patient a aussi consenti.
Она донор органов.
Elle est donneuse d'organe.
Шахир, она идеальный донор для Терри Брауна.
Shahir, elle est la donneuse parfaite pour Terry Brown.
Появился донор и запустил цепочку домино.
Le bon donneur et arrivé pour débuter la transplantation domino.
Мертвый донор.
C'est le donneur en mort cérébrale.
Нам будет нужен другой донор.
Nous avons besoin d'un autre donneur.
- Он говорит, он как Красный Крест, универсальный донор
Il dit qu'il est comme la Croix Rouge : Un donneur universel.
Весёлого Рождества, донор!
20 dollars le demi-litre! Voici un heureux donneur.
А от кого хоть сперма, кто донор?
- D'où vient ce sperme?
- Отец? Вы что, донор спермы?
- C'est vous le donneur de sperme?
Какой ещё донор, я его отец.
- Je suis son père. - Quoi?
Откуда мне знать, будет ли донор качественным?
- Quelle est la qualité?
Могу я спросить, кто донор?
Puis-je savoir qui est le donneur?
Я только что узнал, что донор и я полностью совместимы.
Je viens d'apprendre notre totale compatibilité.
Да, только мы зовем тебя "Дядя Донор спермы."
Mais on t'a surnommé "Bozo, le marchand de sperme".
Так, донор спермы номер 03815, выходит на сцену!
Donneur de sperme 03815. A nous deux!
Еще пять минут, и у вас бы появился еще один донор органов.
On a failli avoir un autre donneur d'organes.
У нас есть возможный донор.
On a un donneur.
В реанимации есть возможный донор.
On a un donneur, en réa, on lui a fait le 1er encéphalo.
И я за здоровое питание. Идеальный донор.
Je suis le donneur parfait.
"Генный донор - Джонни Феникс".
DONNEUR :
Ему нужен донор. Чтобы он кто-то должен умереть.
Tout est là, il a besoin d'un donneur.
В какой палате донор? - 215.
Chambre 215, à droite.
Он сказал, что вы заявили будто донор у которого мозг мёртв разговаривал с вами, это правда?
Il paraît qu'un mort vous a parlé, c'est vrai?
В оптимальных условиях донор может произвести от 50 до 100 пинт крови.
En conditions optimales, un donneur fournit 25 à 50 litres de sang.
Они прислали вертолет. Он был взят как донор органов.
Il était parti là-bas en hélico pour un don d'organes.
У нас уже есть готовый донор печени для вас, но это по-прежнему большой риск.
Nous avons trouvé un donneur compatible. Le risque reste énorme.
У вас есть потенциальный донор?
Vous avez un donneur potentiel?
Мы проверим списки. Посмотрим, есть ли подходящий донор.
Pour voir si un donneur correspond.
Первая отрицательная - универсальный донор.
Le O-neg est un donneur universel.
Кларк, нам нужен живой донор, чтобы уберечь Эвана от быстрого старения.
Clark, il nous faut un donneur vivant pour empêcher Evan de grandir si vite.
Донор 1284 любит танцевать кадриль.
Le donneur 1284 aime le quadrille.
Доктор Хан, донор стабилен?
- Dr Hahn? Le donneur est stable?
Её рост - 162 см. А ещё она донор органов.
C'est une amie. Elle est... une donneuse d'organe.
- Твой донор?
Le donneur?
- У нас был донор.
Nous avions un donneur.
- Да, её донор умер
Mais, son donneur est décédé.
Она донор.
Elle a sa carte de donneur.
Она мой пациент. Донор
C'est ma patiente, le donneur.
Ему нужен донор.
Sa seule chance est une greffe de moelle osseuse.
Например донор спермы, усыновление...
Don de sperme, adoption.
Конечно. У тебя первая. Универсальный донор.
Bien sûr, tu es de groupe O. Donneur universel.
"Пришли результаты. Его младший брат - идеально подходящий донор"
"on a les résultats : son frère cadet est un donneur 100 % compatible."
Похоже, здесь всего один донор.
Il semble n'y avoir qu'un seul donneur.
Один донор? Ага.
- Un seul donneur?
Еще вчера, уважаемый человек, донор...
Regarde-moi...
То есть, у него будет донор?
Mais il nous faut votre accord. Vous pourriez lui faire une greffe?
- Может, анонимный донор?
Et un donneur anonyme?
Донор стабилен?
Le donneur est stable?
Да, в настоящее время донор стабилен.
- Oui, le donneur est stable.
Она - донор.
Insuffisance cardiaque.