Дьюк tradutor Francês
157 parallel translation
Южный Гарвард - это Дьюк.
L'Harvard du sud c'est Duke.
Дьюк Мур, Джоанна Ли, Карл Энтони, Норма МакКарти
Original eng. subs : FredFal
- Доброе утро, господин Дьюк.
- Bonjour, M. Duke. - Bonjour, M. Duke.
- Доброе утро, господин Дьюк!
Bonjour, M. Duke.
Я - Рэндальф Дьюк!
Je m'appelle Randolph Duke.
- Тебя уволили из "ДЬЮК ДЬЮК".
Tu as été renvoyé de chez Duke et Duke.
Говорит Рэндольф Дьюк.
Ici Randolph Duke.
- С Рождеством, мистер Дьюк.
Joyeux Noël, M. Duke. - Quoi?
- Дьюк.
A Duke.
И загремишь в Стэнфорд вместе со всякими дебилами и даунами! Помолчи, тебя и в Дьюк-то возьмут разве что с большим скрипом.
T'auras de la chance si Duke te prend avec 16 à l'exam.
Давай, Дьюк.
Ça va aller.
- Это Дьюк?
- C'est Duke?
Пожалуйста, только не Дьюк, он меня ненавидит.
Faites que ce ne soit pas Duke! Il me hait.
- Шикарный вид, Дьюк.
- La forme, Duke?
Это Дьюк.
C'est Duke.
"Запрыгнуть в машину через окно как один из парней Дьюк" ( имеется ввиду сериал "Придурки из Хаззарда" )
"Rentrer dans ma voiture par la fenêtre" comme les frères Duke.
Что ж, пустынные крысы, небо затягивается. Тяжелый снег ложится в Колорадо, и направляется на юг к Дьюк Сити.
Eh bien, chers rats des dunes, commencez à farter vos skis, de grosses chutes de neige sont en train de blanchir les Rocheuses du Colorado et se dirigent plein sud vers Duke City.
В центре Дьюк-сити небо чистое, несмотря на циклон.
Le ciel est bleu au-dessus de Duke City en dépit de quelques flocons en début de semaine.
Добрый вечер, мисс Дьюк.
Bonsoir, Mademoiselle Duke. Madame?
- Да, мисс Дьюк.
- Oui, Mlle Duke.
Прошу прощения, мисс Дьюк, Лаферти с "Л"
C'est Lafferty, avec un "L".
Спасибо, мисс Дьюк.
Merci, Mlle Duke.
Леди и джентльмены, с настоящего момента я глаза и уши мисс Дьюк.
Je suis désormais les yeux et les oreilles de Mlle Duke.
- Доброе утро, мисс Дьюк.
- Bonjour, Mlle Duke.
$ 150,000 для Праймет Центра Университета Дьюк.
150 000 $ au Centre des Primates de l'Université de Duke.
Доброе утро, мисс Дьюк.
Bonjour, Mlle Duke.
- Мисс Дьюк, она любит выпить.
- Mlle Duke aime boire.
Мисс Дьюк?
Mlle Duke?
- Все в порядке, мисс Дьюк.
- Ce n'est pas grave, Mlle Duke.
Мисс, Дьюк, я думаю вам не стоит- -
Mlle Duke, vous ne devriez pas.
Вам достаточно тепло, мисс Дьюк?
Vous avez assez chaud, Mlle Duke?
Это все, мисс Дьюк?
Ce sera tout, Mlle Duke?
И могу я сказать, мисс Дьюк, у вас прекрасная коллекция орхидей.
Si je puis me permettre, vous avez une sacrée collection d'orchidées.
Мисс Дьюк и я остаемся на Гавайах еще три месяца.
Mlle Duke et moi allons rester à Hawaï pendant encore trois mois.
Чайный сервиз мисс Дьюк требует особого внимания.
Le service à thé de Mlle Duke a particulièrement besoin de vos soins.
Мисс Дьюк и я будем путешествовать по Дальнему Востоку следующие 6 месяцев.
Mlle Duke et moi voyagerons en Extrême-Orient pendant les six prochains mois.
Мисс Дьюк, мне упаковать ваш персидский наряд, который вы упоминали для путешествия?
Dois-je préparer les ensembles perses dont vous m'avez parlé pour votre voyage?
- Сломайте ногу, мисс Дьюк.
- Bonne chance, Mlle Duke.
Мисс Дьюк хочет, чтобы двое были на посту в любое время.
Mlle Duke veut avoir deux hommes en service à tout moment.
Искренне, Дорис Дьюк.
Sincèrement, Doris Duke.
- Доро пожаловать, мисс Дьюк. - О, спасибо.
Bienvenue, Mlle Duke.
На самом деле, мисс Дьюк, у вас есть вещь, которую я очень люблю.
En fait, Mlle Duke, il y a quelque chose chez vous que j'adore.
Э, мисс Дьюк?
Mlle Duke?
Большое спасибо, мисс Дьюк.
Merci beaucoup, Mlle Duke.
- Вы прекрасно поете, мисс Дьюк.
- Vous étiez fabuleuse.
Вам не обязательно притворяться, что вам интересно, мисс Дьюк.
Inutile de faire semblant d'être intéressée, Mlle Duke.
Мисс Дьюк...
Mlle Duke...
- Доброе утро, господин Дьюк.
- Bonjour, M. Duke. - Bonjour, M. Duke. - Bonjour, M. Duke.
Это - твой первый турнир, Дьюк?
J'ai pas mérité ça.
Ладно, как насчёт шоу Пэтти Дьюк?
Ou le Patty Show?
- Да, мисс Дьюк. - И не возвращайтесь.
- Ne revenez pas.